map of ubahn

Is it der, die oder das Unterbrechung?

DIE

The correct article in German of Unterbrechung is die. So it is die Unterbrechung! (nominative case)

The word Unterbrechung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Unterbrechung?

How does the declension of Unterbrechung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Unterbrechung die Unterbrechungen
Genitive der Unterbrechung der Unterbrechungen
Dative der Unterbrechung den Unterbrechungen
Akkusative die Unterbrechung die Unterbrechungen

What is the meaning of Unterbrechung in German?

Unterbrechung has various definitions in German:

[1] Division of a connection of a line, a pipe, a rope

[1] Zerteilung einer Verbindung; Öffnung einer Leitung, eines Rohres, eines Seils

[2] Disorder of communication, a conversation

[2] Störung einer Kommunikation, eines Gesprächs

[3] Short -term suspension of an action to resume it later

[3] kurzzeitige Aussetzung einer Handlung, um diese später wieder aufzunehmen

[4] Law: Exposition of a contractually agreed period

[4] Recht: Aussetzen einer vertraglich vereinbarten Frist

[5] Computer science: Short -term suspension of a program to carry out a higher -priorified and thus time -critical processing

[5] Informatik: kurzfristige Aussetzung eines Programms, um eine höherpriorisierte und damit zeitkritische Verarbeitung durchzuführen

How to use Unterbrechung in a sentence?

Example sentences in German using Unterbrechung with translations in English.

[1] Die Unterbrechung im Leitungssystem führte zu einem Stromausfall.

[1] The interruption in the line system led to a power failure

[2] Bitte entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber da ist jemand am Telefon für Sie.

[2] Please excuse the interruption, but there is someone on the phone for you

[2] Weitere Unterbrechungen werde ich in meinem Gerichtssaal nicht dulden.

[2] I will not dull further interruptions in my courtroom

[2] „Wiegand hat die Unterbrechung unwillig abgeschüttelt.“

[2] "Wiegand unwillingly shaken off the interruption"

[3] Um zwölf Uhr gibt es eine kurze Unterbrechung, damit ihr alle mal zur Toilette gehen könnt.

[3] At twelve o'clock there is a short interruption so that you can all go to the toilet

[3] Danach werden wir ohne Unterbrechung fortfahren.

[3] After that, we will continue without interruption

[3] Das Unwetter führte zu einer längeren Unterbrechung der Versorgungsflüge.

[3] The storm led to a longer interruption of the pension flights

[3] „Jetzt wurde sehr schnell und ohne jede Unterbrechung marschiert und erst bei Sonnenuntergang wieder halt gemacht.“

[3] "Now it was marched very quickly and without any interruption and only stopped at sunset"

[4] Die rechtzeitige Schadensmeldung führt nicht zu einer Unterbrechung der Verjährungsfrist.

[4] The timely damage report does not lead to an interruption of the limitation period

[5] Ein Systemaufruf, der im Kernel-Modus läuft, führt zur Unterbrechung des im Benutzer-Modus laufenden Programms.

[5] A system call that runs in kernel mode leads to the interruption of the program running in the user mode

How do you pronounce Unterbrechung?

Unterbrechung

Pictures or photos of Unterbrechung

[1] Unterbrechung einer Stromverbindung
[1] Unterbrechung einer Stromverbindung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.