map of ubahn

Is it der, die oder das Unschuldsvermutung?

DIE

The correct article in German of Unschuldsvermutung is die. So it is die Unschuldsvermutung! (nominative case)

The word Unschuldsvermutung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Unschuldsvermutung?

How does the declension of Unschuldsvermutung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Unschuldsvermutung die Unschuldsvermutungen
Genitive der Unschuldsvermutung der Unschuldsvermutungen
Dative der Unschuldsvermutung den Unschuldsvermutungen
Akkusative die Unschuldsvermutung die Unschuldsvermutungen

What is the meaning of Unschuldsvermutung in German?

Unschuldsvermutung is defined as:

[1] Criminal law: For example, the principle that is anchored in ARTE 6 II MRK and also derived from national norms, according to which a person suspected or accused of a crime has to be considered innocent until the proof of their guilt

[1] Strafrecht: beispielsweise in Art. 6 II MRK verankertes und auch aus nationalen Normen ableitbares Prinzip, wonach eine einer Straftat verdächtigte oder beschuldigte Person bis zum Beweis ihrer Schuld als unschuldig zu gelten hat

How to use Unschuldsvermutung in a sentence?

Example sentences in German using Unschuldsvermutung with translations in English.

[1] „Zu berücksichtigen sind Deutungen, daß es verschiedene Unschuldsvermutungen gebe, deren Inhalt sich je nach den Traditionen einer nationalen Rechtsordnung unterscheide, oder daß drei nach Entstehung und Inhalt klar geschiedene Normen koexistierten, welche nur die sprachliche Fassung und den Bezug auf den Strafprozeß gemein hätten.“

[1] “There are interpretations that there are various innocent expressions, the content of which differentiates depending on the traditions of a national legal system, or that three norms are clearly divorced according to the origin and content, which only the linguistic version and reference to the criminal process common "

[1] „Zudem beantragt die OeNB die Unterbrechung des Verfahrens, bis zur Erledigung des Strafverfahrens, in dem für Duchatczek die Unschuldsvermutung gilt.“

[1] "In addition, the OENB requests the interruption of the procedure until the criminal proceedings have been completed, in which Duchatczek the presumption of innocence applies"

How do you pronounce Unschuldsvermutung?

Unschuldsvermutung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.