map of ubahn

Is it der, die or das Unruhe?

DIE

Unruhe

The correct article in German of Unruhe is die. So it is die Unruhe! (nominative case)

The word Unruhe is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Unruhe?

How does the declension of Unruhe work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Unruhe die Unruhen
Genitive der Unruhe der Unruhen
Dative der Unruhe den Unruhen
Akkusative die Unruhe die Unruhen

What is the meaning of Unruhe in German?

Unruhe has various definitions in German:

[1] No plural: (as uncomfortable or annoying) movements or noises

[1] kein Plural: (als unangenehm oder lästig empfundene) Bewegungen oder Geräusche

[2] No plural: Inner tense and/or dissatisfaction from your own inner upcoming excitement

[2] kein Plural: aus dem eigenen Inneren kommende Aufregung; innere Angespanntheit und/oder Unzufriedenheit

[3] In the plural: Uprising against existing conditions

[3] im Plural: Aufstand gegen bestehende Verhältnisse

[4] Overture in Austria: Mostly with a spiral spring connected to the flywheel in mechanical watches, which ensures an even gear

[4] veraltet; noch in Österreich: meistens mit einer Spiralfeder verbundenes Schwungrad in mechanischen Uhren, das für einen gleichmäßigen Gang sorgt

How to use Unruhe in a sentence?

Example sentences in German using Unruhe with translations in English.

[1] Ich ziehe aus: Die Mitbewohner verursachen mir zu viel Unruhe.

[1] I take off: the roommates cause too much unrest for me

[1] „Eine plötzliche Unruhe unter den Frauen schreckte ihn aus seinen freudlosen Gedanken auf.“

[1] "A sudden unrest among women shouted at him from his joyless thoughts"

[1] „Die Unruhe im Saal blieb.“

[1] "The unrest in the hall"

[1] „Das Zucken seines Gesichts, das Flackern seiner Augen und die krampfartige Unruhe seiner Finger verrieten es. Kaum hatten die Gesandten ihren Bericht beendet, als er aufsprang und wie ein Tobsüchtiger durch das Zimmer raste.“

[1] "The twitching of his face, the flickering of his eyes and the cramp -like restlessness of his fingers hardly betrayed the envoys ended their report when he jumped up and raced through the room like a tobic."

[2] „Gewiß seid Ihr alle voll Unruhe, daß ich so lange - lange nicht geschrieben.“

[2] "Certainly you are all full of unrest that I have not written for so long - for a long time"

[2] Eine innere Unruhe ließ ihn nicht einschlafen.

[2] An inner unrest did not let him fall asleep

[2] „Am vierten Tag greift die Unruhe stark nach ihr.“

[2] "On the fourth day, the restlessness grabs yours"

[2] „Ich stand vor Unruhe auf und ging hinaus.“

[2] "I got up with unrest and went out"

[2] „Mutters Unruhe wächst: Noch nie kam eine Nachricht aus Karzin, obwohl es kaum zwanzig Kilometer entfernt liegt.“

[2] "Mother's unrest grows: Karzin has never come before, although it is barely twenty kilometers away"

[2] „Von Unruhe gequält, wandte sich Han Dau-go dem Vergnügungsviertel zu, um Jing Bo-djau dort zu suchen.“

[2] "Tortured by restlessness, Han Dau-Go turned to the amusement district to search Jing Bo-Djau there"

[2] „In der Klinik war er in ständiger Unruhe, konnte nicht ruhig sitzen, lief dauernd dem Arzt nach, er halte es nicht aus, er gehe zugrunde.“

[2] "In the clinic he was in constant unrest, could not sit calmly, continuously ran to the doctor, he couldn't stand it, he is at the ground"

[3] „Sie kritisierten den Umgang der Behörden mit den Unruhen in Tibet.“

[3] "They criticized the handling of the authorities with the riots in Tibiete"

[3] „Es könnte an einer Überbevölkerung, dem dadurch bedingten Nahrungsmangel und folgenden sozialen Unruhen gelegen haben.“

[3] "It might have been due to an overpopulation, the lack of food caused by the result and the following social unrest"

[3] „Dort rettet er bei Unruhen einige Jahre später Hunderten mehrheitlich syrischen Christen und vielen Diplomaten das Leben, denen er Zuflucht auf seinem Anwesen gewährt.“

[3] "There he saves hundreds of Syrian Christians and many diplomats a few years later in unrest a few years later that he grants refuge on his property"

[3] „Doch die Stabilität blieb oberflächlich, es gab weiterhin Unruhen und Putschversuche, die jedes Mal von italienischen Truppen niedergeschlagen wurden.“

[3] "But the stability remained superficial, there were still unrest and coup attempts that were suppressed by Italian troops every time"

[4] „Die Schwingungsbogen der Unruhe, ob gross oder klein, sollen von gleicher Zeitdauer sein.“

[4] "The vibration sheet of unrest, whether large or small, should be in the same time"