Is it der, die or das Umgehungsstraße?
DIE
Umgehungsstraße
The correct article in German of Umgehungsstraße is die. So it is die Umgehungsstraße! (nominative case)
The word Umgehungsstraße is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Umgehungsstraße?
How does the declension of Umgehungsstraße work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Umgehungsstraße | die Umgehungsstraßen |
Genitive | der Umgehungsstraße | der Umgehungsstraßen |
Dative | der Umgehungsstraße | den Umgehungsstraßen |
Akkusative | die Umgehungsstraße | die Umgehungsstraßen |
What is the meaning of Umgehungsstraße in German?
Umgehungsstraße is defined as:
[1] Around a place around a place to relieve downtown traffic
[1] um einen Ort herumführende Straße zum Entlasten des InnenstadtverkehrsHow to use Umgehungsstraße in a sentence?
Example sentences in German using Umgehungsstraße with translations in English.
[1] Durch die neugebaute Umgehungsstraße muss man nicht mehr die Innenstadt passieren.
[1] Due to the newly built bypass, you no longer have to pass the city center[1] „Auf der anderen Seite der Umgehungsstraße standen drei Lagerhallen, deren Sicherheitsbeleuchtung unruhig flackerte.“
[1] "On the other side of the bypass, there were three warehouses, whose safety lighting restlessly flacker" "[1] „Im Osten, hinter der Zingster Heide und der Straminke, grenzt das Ostseebad Zingst an das Waldmassiv des Ostzingstes; im Westen an das Waldgebiet des Freesenbruches, das sich jenseits der Umgehungsstraße die weiten Wiesen zu beiden Seiten des Prerowstromes anschließen.“
[1] “In the east, behind the Zingster Heide and the Straminke, the Baltic Sea resort Zingst borders on the forest massif of the Eastern Zingest in the west to the forest area of the freedom of the freedom, which began to join the wide meadows on both sides of the Prerowstrom . "