map of ubahn

Is it der, die oder das Umbau?


The correct article in German of Umbau is der. So it is der Umbau! (nominative case)

The word Umbau is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.




The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Umbau?

How does the declension of Umbau work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural 1 Plural 2
Nominative der Umbau die Umbaue die Umbauten
Genitive des Umbaues des Umbaus der Umbaue der Umbauten
Dative dem Umbau den Umbauen den Umbauten
Akkusative den Umbau die Umbaue die Umbauten

What is the meaning of Umbau in German?

Umbau has various definitions in German:

[1] Larger change of an existing building, rarer of a vehicle

[1] größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs

[2] The result of the structural change

[2] das Ergebnis der baulichen Veränderung

[3] Translated: Changes in organizational structures

[3] übertragen: Veränderungen von organisatorischen Strukturen

[4] Clearing, covering a piece of furniture, a building

[4] Verkleidung, Umhüllung eines Möbelstücks, eines Bauwerkes

How to use Umbau in a sentence?

Example sentences in German using Umbau with translations in English.

[1] „In Tempelhof-Schöneberg etwa fehlen mehr als sechs Millionen Euro für die nötigen Umbauten.“

[1] "In Tempelhof-Schöneberg, for example, there are no more than six million euros for the necessary renovation" "

[1] „Umbauten wie eine kleine Bar in der Mittelkonsole seien fast schon normal.“

[1] "Conversion like a small bar in the center console are almost normal"

[2] Das Kino hat wieder geöffnet, ich finde den Umbau sehr hübsch.

[2] The cinema is open again, I find the conversion very pretty

[3] „Köhler war in den vergangenen Wochen vorgeworfen worden, sich zu wenig in die aktuellen Debatten etwa über die Finanzkrise oder den Umbau des Sozialstaats einzuschalten.“

[3] "Köhler had been accused in recent weeks to intervene too little in the current debates about the financial crisis or the conversion of the welfare state"

[4] Wo hast Du den Umbau Deines Sofas mit den Schubkästen machen lassen?

[4] Where did you have the conversion of your sofa with the drawers

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.