map of ubahn

Is it der, die oder das Trägerin?

DIE

The correct article in German of Trägerin is die. So it is die Trägerin! (nominative case)

The word Trägerin is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Trägerin?

How does the declension of Trägerin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Trägerin die Trägerinnen
Genitive der Trägerin der Trägerinnen
Dative der Trägerin den Trägerinnen
Akkusative die Trägerin die Trägerinnen

What is the meaning of Trägerin in German?

Trägerin has various definitions in German:

[1] Female living being that wears something or someone

[1] weibliches Lebewesen, welches etwas oder jemanden trägt

[2] A responsible

[2] eine Verantwortliche

[3] Female living being that has something (inheritable, an illness triggering) in their body

[3] weibliches Lebewesen, das etwas (Vererbbares, eine Krankheit auslösendes) in ihrem Körper hat

How to use Trägerin in a sentence?

Example sentences in German using Trägerin with translations in English.

[1] Die Trägerinnen rasteten am Brunnen während die Lasttiere ihre Pause auf der angrenzenden Wiese bekamen.

[1] The wearers raced on the fountain while the pack animals got their break on the adjacent meadow

[1] „Rosa, noch immer halb träumend, näherte sich nun der Bahre, die, von den Trägerinnen gehoben, sich in Bewegung setzte.“

[1] "Rosa, still half -dreaming, was now approaching the bahre, which, lifted by the wearers, started moving"

[2] Sie ist eindeutig die Stimme des Projekts und die Trägerin der gesamten Verantwortung.

[2] It is clearly the voice of the project and the wearer of the entire responsibility

[3] Als Trägerin des Virus muss sie natürlich sehr vorsichtig sein.

[3] As a carrier of the virus, of course, she must be very careful

[3] „Mallon war stille Trägerin des Bakteriums Salmonella Typhi.“

[3] "Mallon was a silent wearer of the Salmonella Typhiä bacterium"

[3] „Zuvor war in der Nähe eine tote Wildente als Trägerin des Virus H5N1 identifiziert worden.“

[3] "Previously, a dead game was identified nearby as the wearer of the Virus H5N1"

[3] übertragen: „Im Frühjahr 1956 veröffentlichten sowohl Heinz Fraenkel-Conrat, ein jüdisch-deutscher Emigrant, der im Viruslaboratorium in Berkeley bei Wendell Stanley arbeitete, als auch Alfred Gierer und Gerhard Schramm am mittlerweile neu gegründeten Max-Planck-Institut für Virusforschung in Tübingen, daß es ihnen — auf verschiedenen Wegen — gelungen war zu zeigen , daß die virale Ribonukleinsäure Trägerin der genetischen Spezifität des Virus war.“

[3] Transferred: “In the spring of 1956, both Heinz Fraenkel-Conrat, a Jewish-German emigrant who worked in the virus laboratory in Berkeley near Wendell Stanley, as well as Alfred Gierer and Gerhard Schramm on the newly founded Max Planck Institute for Virus Research in Tübingen that they - in various ways - had been able to show that the viral ribonucleic acid wearer of the genetic specificity of the virus Warä "

How do you pronounce Trägerin?

Trägerin

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.