map of ubahn

Is it der, die oder das Trugschluss?

DER

The correct article in German of Trugschluss is der. So it is der Trugschluss! (nominative case)

The word Trugschluss is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Trugschluss?

How does the declension of Trugschluss work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Trugschluss die Trugschlüsse
Genitive des Trugschlusses der Trugschlüsse
Dative dem Trugschluss dem Trugschlusse den Trugschlüssen
Akkusative den Trugschluss die Trugschlüsse

What is the meaning of Trugschluss in German?

Trugschluss is defined as:

[1] wrong conclusion that appears correctly at first glance

[1] falscher Schluss, der auf den ersten Blick richtig erscheint

How to use Trugschluss in a sentence?

Example sentences in German using Trugschluss with translations in English.

[1] Dieser Trugschluss führte letztendlich zur Katastrophe.

[1] This fallacy ultimately led to the disaster

[1] „‚Ganz gewiß!‘ antwortete Konrad, ‚aber es war eben einer der größten Trugſchlüſſe der Vergangenheit, daß die Freiheit im Äußeren Freiheit im Inneren bedeutet. […]‘“

[1] "'Certainly completely, Konrad replied,' but it was just one of the greatest worsts of the past that freedom in external freedom in the inside means […] '"

[1] „Auf einmal entdeckte so mancher, daß die Hornhaut, mit der sich die Brust in all den Jahren gepanzert hatte, dem, was da drinnen pochte, nicht mehr genug Widerstand entgegenzusetzen vermochte, und mancher entdeckte, daß er sich die Gewöhnung an den Tod, der all die Jahre hinter ihm gestanden hatte wie ein Posten mit dem Gewehr, daß er sich die Gewöhnung nur eingebildet hatte, daß es ein Trugschluß gewesen war, erhaben über den Tod zu sein.“

[1] “Suddenly some discovered that the cornea with which the breast had soaked up over the years, what was insisted inside was unable to oppose any more resistance, and some discovered that he was getting used to The death that had been behind him all the years like a post with the rifle, that he had only imagined the habituation, that it had been a witness to be sublime about death "

[1] „Die kaum bestreitbare Aufwertung, die Menschenrechte in der internationalen Politik und im internationalen Recht in den letzten Jahrzehnten erfahren haben, darf nicht zu dem Trugschluß führen, daß Menschenrechte heute tatsächlich in aller Welt geachtet und eingehalten werden.“

[1] "The hardly any punishable upgrading that human rights in international politics and international law have experienced in recent decades must not lead to the worry that human rights are actually respected and complied with all over the world today"

[1] „Doch dies muss ein Trugschluss sein, denn innerhalb weniger Jahre reiste sie um die ganze Welt.“

[1] "But this must be a fallacy, because within a few years she traveled around the world"

How do you pronounce Trugschluss?

Trugschluss

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.