map of ubahn

Is it der, die oder das Tragweite?

DIE

The correct article in German of Tragweite is die. So it is die Tragweite! (nominative case)

The word Tragweite is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Tragweite?

How does the declension of Tragweite work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Tragweite die Tragweiten
Genitive der Tragweite der Tragweiten
Dative der Tragweite den Tragweiten
Akkusative die Tragweite die Tragweiten

What is the meaning of Tragweite in German?

Tragweite has various definitions in German:

[1] The distance that can achieve/bridge something

[1] die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann

[2] Seafaring: The distance until a luminous signal can be seen

[2] Seefahrt: die Entfernung, bis zu der ein Leuchtsignal gesehen werden kann

[3] The meaning that has something

[3] die Bedeutung, die etwas hat

How to use Tragweite in a sentence?

Example sentences in German using Tragweite with translations in English.

[1] „Die Tragweite war wie in der vorhergegangenen Periode: Die Kerndistanz betrug bei den kleineren Geschützen 120 - 200 Schritt, bei den schweren und kurzen Karthaunen 350 - 400, bei den leichteren, aber längeren Schlangen bis 450 Schritt. “

[1] "The scope was as in the previous period: The core distance for the smaller guns was 120 - 200 step, with the heavy and short Carthaunes 350 - 400, with the lighter but longer snakes up to 450 steps"

[2]

[2]

[3] Die Tragweite seiner Entscheidung war ihm in keiner Weise bewusst.

[3] The scope of his decision was in no way aware

[3] „Die Tragweite solcher Ehrenbeleidigungen lässt sich auch daran erkennen, dass es schon im frühen Mittelalter Bußgeldsätze für den Gebrauch von Schimpfwörtern gab.“

[3] "The scope of such ancillary honor can also be seen from the fact that it is already in the early Middle Ages for the use of swear words"

[3] „Der Tragweite dieser Verfehlung waren sie sich schwerlich bewußt; denn in aller Arglosigkeit ließen sie die kleine Flottille sogar vor dem tarentinischen Hafen Anker werfen und waren deshalb sehr erstaunt, als die Tarentiner mit einem äußerst starken Akt der Selbsthilfe antworteten und eine Anzahl Schiffe kurzerhand versenkten.“

[3] “The scope of this misconduct were difficult to consciousness because in all the innocence they even let the little flotilla throw in front of the Tarentinian harbor and were therefore very amazed when the Tarnine answered with an extremely strong act of self -help And a number of ships quickly sinked "

[3] „Seine Träger haben ihn im Stich gelassen und der feindlichen Natur ausgeliefert - ein schlimmer Schock, dessen Tragweite nachträglich zu schildern fast unmöglich ist.“

[3] "His straps let him down and delivered it to enemy nature - a bad shock, the scope of which is almost impossible to describe afterwards"

[3] „Die ganze Tragweite dieser Entscheidung konnte ich als Achtjährige noch nicht ahnen.“

[3] "As an eight -year -old, I couldn't have the whole scope of this decision"

How do you pronounce Tragweite?

Tragweite

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.