Is it der, die or das Toter?
DER
Toter
The correct article in German of Toter is der. So it is der Toter! (nominative case)
The word Toter is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Toter?
How does the declension of Toter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
starke Deklination ohne Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Toter | Tote |
Genitive | Toten | Toter |
Dative | Totem | Toten |
Akkusative | Toten | Tote |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | der Tote | die Toten |
Genitiv | des Toten | der Toten |
Dativ | dem Toten | den Toten |
Akkusativ | den Toten | die Toten |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | ein Toter | keine Toten |
Genitiv | eines Toten | keiner Toten |
Dativ | einem Toten | keinen Toten |
Akkusativ | einen Toten | keine Toten |
What is the meaning of Toter in German?
Toter is defined as:
[1] A late man/man
[1] ein verstorbener Mann/MenschHow to use Toter in a sentence?
Example sentences in German using Toter with translations in English.
[1] Es wurde ein Toter im Wald gefunden.
[1] A dead man was found in the forest[1] „Darum schläft man nicht, weil die Toten nachts nicht schlafen. Es sind zu viele. Besonders nachts.“
[1] “That's why you don't sleep because the dead are not sleeping at night there are too many. Especially at night. "[1] „Polizei sucht Hinweise zu Totem“
[1] "Police are looking for clues to Totem"[1] „Alle diese Toten sind Menschen, alle diese Toten haben geatmet wie ich, alle diese Toten hatten einen Vater, eine Mutter, Frauen, die sie liebten, ein Stück Land, in dem sie wurzelten, Gesichter, die von ihren Freuden und Leiden sagten, Augen, die das Licht sahen und den Himmel.“
[1] “All of these dead are people, all of these deaths have breathed like me, all of these dead had a father, a mother, women, women who loved, a piece of land in which they rooted, faces that are from their joys and Suffering said eyes that saw the light and the heaven "[1] „Unter einem Dibbuk (von hebräisch dabók = sich anheften) versteht man den Geist eines Toten, von dem ein Lebender besessen ist.“
[1] "by a dibbuk (from Hebrew dabók = attach) one understands the spirit of a dead man from which a living is obsessed"[1] „Auf dem Märtyrerfriedhof liegen die Toten des Iran-Irak-Kriegs begraben.“
[1] "In the martyr cemetery, the deaths of the Iran-Iraq war are buried"