Is it der, die or das Timbre?
DAS
Timbre
The correct article in German of Timbre is das. So it is das Timbre! (nominative case)
The word Timbre is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Timbre?
How does the declension of Timbre work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Timbre | die Timbres |
Genitive | des Timbres | der Timbres |
Dative | dem Timbre | den Timbres |
Akkusative | das Timbre | die Timbres |
What is the meaning of Timbre in German?
Timbre has various definitions in German:
[1] Music, vocals: Characteristic sound color of a tone that results from basic tones, overtones, noises, volume and the course of the frequencies
[1] Musik, Gesang: charakteristische Klangfarbe eines Tones, die sich aus Grundton, Obertönen, Geräuschen, Lautstärke und dem zeitlichen Verlauf der Gesamtheit der Frequenzen ergibt[2] Special sound color/ voice of the voice when speaking
[2] besondere Klangfarbe/ Schwingung der Stimme beim SprechenHow to use Timbre in a sentence?
Example sentences in German using Timbre with translations in English.
[1] Eingepackt in ein oranges Batikmusterkleid, lockte sie im Großen Festspielhaus mit glockenhellem Timbre in üppige Gefilde.
[1] wrapped in an orange batik pattern dress, she attracted in the large festival house with bell -bright timbre into lush regions[1] Was vermarktbar war, das war das strahlende Timbre und die bald perfektionierte optische Präsentation der massiven Gestalt inklusive geschwenktem weißen Taschentuch, das zum Markenzeichen wurde.
[1] What was marketable was the radiant timbre and the soon perfected optical presentation of the massive shape including swiveled white handkerchief, which became a trademark[1] Aber heute setze ich ganz gerne ein bisschen Timbre ein und merke dann richtig: Ups, die Männer gucken jetzt ganz merkwürdig.
[1] But today I like to use a bit of timbre and then really notice: Oops, the men are now looking very strangely[1] (…) wir vermögen in einem Konzerte dem Gange eines einzelnen Instrumentes zu folgen, obgleich das Gehörorgan keine willkürlich benutzbaren Einrichtungen zur Fixierung einer Tonfolge von bestimmtem Timbre besitzt.
[1] (…) We can follow the gange of a single instrument in a concerts, although the ear organ does not have an arbitrarily usable facilities for fixing a sound sequence of a certain timbre[2] Sogar dessen Intonation und Timbre der Stimme ahmt er nach.
[2] Even his intonation and timbre of the voice he ahms[2] „Und dann mit etwas mehr Timbre in der Stimme: »Wo das Kind doch keinen Vater mehr hat!«.“
[2] "And then with a little more timbre in the voice:" Where the child no longer has a father "[2] „Etwas im Timbre und Ausdruck von Seans Stimme brachte sie aus der Fassung.“
[2] "Something in the timbre and expression of Seans voice brought her out of the version"