map of ubahn

Is it der, die oder das Tiefgang?

DER

The correct article in German of Tiefgang is der. So it is der Tiefgang! (nominative case)

The word Tiefgang is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Tiefgang?

How does the declension of Tiefgang work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Tiefgang die Tiefgänge
Genitive des Tiefgangs des Tiefganges der Tiefgänge
Dative dem Tiefgang dem Tiefgange den Tiefgängen
Akkusative den Tiefgang die Tiefgänge

What is the meaning of Tiefgang in German?

Tiefgang has various definitions in German:

[1] The vertical length, which describes the difference between the water surface and the lowest point of a ship

[1] die senkrechte Länge, die die Differenz zwischen der Wasseroberfläche und dem tiefsten Punkt eines Schiffes beschreibt

[2] The demanding content or the substance of a thought or text

[2] der anspruchsvolle Gehalt oder die Substanz eines Gedankens oder eines Textes

How to use Tiefgang in a sentence?

Example sentences in German using Tiefgang with translations in English.

[1] Je mehr Container oder Waren ein Schiff geladen hat, um so mehr Tiefgang hat es auch.

[1] The more containers or goods have invited a ship, the more depth it has

[1] Der JadeWeserPort ist der einzige Hafen in Deutschland, den Schiffe unabhängig von Beladung, Tiefgang und Wasserstand anlaufen können. Mit vollem Gewicht an Bord hätte die "MSC Oscar" etwa 16 Meter Tiefgang. Beim Einlaufen nach Bremerhaven war das Schiff auf seiner Jungfernfahrt jedoch nicht voll beladen und kam auf knapp 13 Meter Tiefgang.

[1] The JadeWeserport is the only port in Germany that ships can start, regardless of loading, depth and water level, with full weight on board the "MSC Oscar" would have about 16 meters. When entering Bremerhaven, however, the ship was not fully loaded on its maiden voyage and came at almost 13 meters.

[1] Da wir gerade bei Schiffen sind: Ballast, ein Wort aus der Seemannssprache, bezeichnet jene Last, die dem Schiff Tiefgang, Gleichgewicht und damit optimale Wasserlage geben soll.

[1] Since we are currently in ships: ballast, a word from the sailor language, refers to the load that should give the ship's depth, balance and thus optimal water position

[1] Nach dem Willen der Planer sollen in Zukunft Schiffe bis 13,50 Meter Tiefgang jederzeit Hamburg erreichen können. Bisher sind nur 12,50 Meter möglich. Bei Hochwasser sollen sogar Schiffe mit bis zu 14,50 Meter Tiefgang nach Hamburg fahren können.

[1] According to the will of the planners, ships up to 13.50 meters depth should be able to reach Hamburg at any time. So far, only 12.50 meters are possible. In the event of floods, even ships should be able to drive to Hamburg with a depth of up to 14.50 meters.

[1] „Nutzen Schiffe die Flutwelle, um den Hamburger Hafen zu erreichen oder zu verlassen, dürfen sie höhere Tiefgänge aufweisen.“

[1] "Use ships the tidal wave to reach or leave the port of Hamburg, they may have higher departures"

[1] „‚Die kennen unsere Schiffe fast besser als wir‘, sagt Sieck, ‚und wollen alles über Tiefgänge und Wendekreise wissen.‘“

[1] '' We know our ships almost better than we ', says Sieck,' and want to know everything about deep walks and turning circles ""

[2] [Es] gibt aber auch Bücher, die sowohl Erfolg haben als auch intellektuellen Tiefgang, etwa die Werke von [den indonesischen Autoren] Ayu Utami, Seno Gumira Ajidarma oder Eka Kurniawan.

[2] [It] also gives books that have both success and intellectual depth, such as the works of [the Indonesian authors] Ayu Utami, Seno Gumira Ajidarma or EKA Kurniawanä

[2] Der 65-Jährige [Dieter Kosslick soll] als Chefkurator [der Berliner Filmfestspiele] auch für den nötigen Tiefgang bei der Filmauswahl sorgen.

[2] The 65-year-old [Dieter Kosslick Soll] as chief curator [the Berlin Film Festival] also for the necessary depth of the film selection

[2] "So glücklich war ich noch nie" ist eine sehr unterhaltsame, glänzend gespielte Gaunerkomödie mit Tiefgang.

[2] "I've never been so happy" is a very entertaining, shiny played crooked comedy with depth

How do you pronounce Tiefgang?

Tiefgang

Pictures or photos of Tiefgang

[1] der Tiefgang eines Segelbootes ist die Länge von der Wasserlinie (schwarz) bis zum tiefsten Punkt des Kiels (Holzauflieger)
[1] der Tiefgang eines Segelbootes ist die Länge von der Wasserlinie (schwarz) bis zum tiefsten Punkt des Kiels (Holzauflieger)
[1] den Tiefgang eines Schiffes kann man manchmal von außen ablesen
[1] den Tiefgang eines Schiffes kann man manchmal von außen ablesen

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.