Is it der, die or das Telefon?
DAS
Telefon
The correct article in German of Telefon is das. So it is das Telefon! (nominative case)
The word Telefon is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Telefon?
How does the declension of Telefon work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Telefon | die Telefone |
Genitive | des Telefons | der Telefone |
Dative | dem Telefon | den Telefonen |
Akkusative | das Telefon | die Telefone |
What is the meaning of Telefon in German?
Telefon has various definitions in German:
[1] Communication, technology: device for transmitting acoustic signals over long distances
[1] Kommunikation, Technik: Gerät zur Übermittlung akustischer Signale über große Entfernungen[2] Connection to the telephone network
[2] Anschluss an das TelefonnetzHow to use Telefon in a sentence?
Example sentences in German using Telefon with translations in English.
[1] Mensch, geh doch mal ans Telefon!
[1] Hey, get on the phone![1] „Beim Klingeln des Telefons hoffte ich einen Augenblick lang, es könnte Marie sein.“[5]
[1] "When the phone rang, I hoped for a moment that it could be Marie." [5][1] „Das Telefon auf meinem Nachttisch funktioniert nur, wenn man die Gabel mit einem Finger hochhält, und doch langt es bis nach Frankfurt.“[6]
[1] "The phone on my bedside table only works if you hold up the fork with one finger, and yet it reaches as far as Frankfurt." [6][1] „Mit meinem Bleistift stelle ich in allen Zimmern des großen Hauses Tische vor die Fenster, vor alle Tische stelle ich bequeme Stühle, auf alle Tische stelle ich Telefone, an fast alle Tische setze ich Leute, die schreiben oder lesen oder sprechen, vor alle Fenster stelle ich großblättrige, schnellwachsende Zimmerpflanzen.“[7]
[1] "With my pencil I put tables in front of the windows in all the rooms of the big house, I put comfortable chairs in front of all tables, I put telephones on all tables, I put people at almost all tables who write, read or speak,[1] „Ich griff zum Telefon und rief meinen Buchmacher an.“[8]
[1] "I picked up the phone and called my bookmaker." [8][2] „Auch Herbert lag splitternackt - Campeche ist immerhin noch eine Stadt, eine Siedlung mit elektrischem Strom, so daß man sich rasieren konnte, und mit Telefon; aber auf allen Drähten hocken schon Zopilote, die reihenweise warten, bis ein Hund verhungert, ein Esel verreckt, ein Pferd geschlachtet wird, dann flattern sie herab …“[9]
[2] "Herbert was also completely naked - Campeche is still a city, a settlement with electricity so that you could shave, and with telephones, zopilots are already crouching on every wire, waiting in rows for one[2] „Dann aber bekamen wir ein Telefon gelegt.“[10]
[2] “But then we got a phone laid down” [10]