Is it der, die or das Teamgeist?
DER
Teamgeist
The correct article in German of Teamgeist is der. So it is der Teamgeist! (nominative case)
The word Teamgeist is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Teamgeist?
How does the declension of Teamgeist work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Teamgeist | — |
Genitive | des Teamgeistes des Teamgeists | — |
Dative | dem Teamgeist dem Teamgeiste | — |
Akkusative | den Teamgeist | — |
What is the meaning of Teamgeist in German?
Teamgeist is defined as:
[1] Sport, economy: partnership, comradely action among people of a group (a team) who pursue a common interest / have a common task
[1] Sport, Wirtschaft: partnerschaftliches, kameradschaftliches Handeln unter Personen einer Gruppe (einem Team), die ein gemeinsames Interesse verfolgen / eine gemeinsame Aufgabe habenHow to use Teamgeist in a sentence?
Example sentences in German using Teamgeist with translations in English.
[1] Moral und Teamgeist sind in der Mannschaft intakt.
[1] Morality and team spirit are intact in the team[1] Ohne den nötigen Teamgeist wird die Mannschaft das Turnier nicht gewinnen.
[1] Without the necessary team spirit, the team will not win the tournament[1] In der Verkaufstruppe herrscht ein richtig guter Teamgeist, da steht einer für den anderen ein.
[1] There is a really good team spirit in the sales force, there is one for the other one[1] Wir müssen in unserer Arbeitsgruppe mehr Teamgeist entwickeln, sonst werden wir nicht erfolgreich sein.
[1] We have to develop more team spirit in our working group, otherwise we will not be successful[1] „Wir müssen besser zusammenarbeiten, wir müssen den Teamgeist in den Mittelpunkt stellen.“ (der neue Vorstandsvorsitzender Christian Sewing in einem Mitarbeiterbrief im April 2018)
[1] "We have to work better together, we have to focus on the team spirit" (the new CEO Christian Sewing in an employee letter in April 2018)[1] Von Beginn an gab es in der neuen Bundesregierung Streit. Minister wollen sich profilieren, von Teamgeist fehlt jede Spur.
[1] From the beginning there were disputes in the new Federal Government, and there is no trace of team spirit.[1] Kinder lernen hier [beim Kampfsport] Fairness und Teamgeist und entwickeln Selbstvertrauen, Selbstwirksamkeit und Empathie.
[1] Children learn Fairness and team spirit here [in martial arts] and develop self -confidence, self -efficacy and empathy[1] Die WM in Brasilien hat gezeigt, wie wichtig Teamgeist und individuelle Hingabe für das kollektive Ziel sind.
[1] The World Cup in Brazil has shown how important team spirit and individual dedication for the collective goal SEE[1] Der Erfolg der deutschen Handballer bei der EM in Polen ist ein Resultat von Teamgeist und Selbstbewusstsein […]
[1] The success of the German handball players at the European Championship in Poland is a result of team spirit and self -confidence […][1] Aus einer hohen Gruppenkohäsion folgt idealerweise Teamgeist und bewirkt, dass einzelne Mitglieder ihre individuellen Bedürfnisse zu Gunsten eines Gruppenkontextes (Bewältigung einer Gruppenaufgabe, Erreichung eines Gruppenzieles etc.) zurückstellen.
[1] Ideally, team spirit follows from a high group cohesion and causes individual members to place their individual needs in favor of a group context (coping with a group task, achievement of a group target, etc.).