Is it der, die or das Tatsache?
DIE
Tatsache
The correct article in German of Tatsache is die. So it is die Tatsache! (nominative case)
The word Tatsache is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Tatsache?
How does the declension of Tatsache work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Tatsache | die Tatsachen |
Genitive | der Tatsache | der Tatsachen |
Dative | der Tatsache | den Tatsachen |
Akkusative | die Tatsache | die Tatsachen |
What is the meaning of Tatsache in German?
Tatsache is defined as:
[1] Something really existing, existing
[1] etwas wirklich Vorhandenes, ExistierendesHow to use Tatsache in a sentence?
Example sentences in German using Tatsache with translations in English.
[1] Das ist eine Tatsache.
[1] This is a fact[1] Die Hochzeit im Frühjahr in Dänemark stellte dann die Eltern vor vollendete Tatsachen.
[1] The wedding in the spring in Denmark then presented the parents before the factual[1] „Eine weitere Tatsache kommt dazu.“
[1] "Another fact is added"[1] „In Anbetracht dieser Tatsache ist Wagniserziehung heute leider ein öffentlich vernachlässigter Bildungsbereich, der einzelnen innovativen Eltern, Organisationen wie dem Deutschen Alpenverein oder der Erlebnispädagogik vorbehalten bleibt.“
[1] "In view of this fact, venture education is unfortunately a publicly neglected area of education that is reserved for individual innovative parents, organizations such as the German Alpine Association or experience pedagogy"[1] „Gewiß hatte auch bei ihm bei aller möglichen Verliebtheit die Tatsache eine Rolle gespielt, daß er Marie aus einer sündigen in eine sündlose Situation rettete.“
[1] "With all possible falling in love with him, the fact had played a role that he saved Marie from a sinless into a sinless situation"