map of ubahn

Is it der, die oder das Tatendrang?

DER

The correct article in German of Tatendrang is der. So it is der Tatendrang! (nominative case)

The word Tatendrang is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Tatendrang?

How does the declension of Tatendrang work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Tatendrang
Genitive des Tatendranges des Tatendrangs
Dative dem Tatendrang dem Tatendrange
Akkusative den Tatendrang

What is the meaning of Tatendrang in German?

Tatendrang is defined as:

[1] The desire to be active, active, to do something

[1] das Verlangen, aktiv, tätig zu sein, etwas zu bewirken

How to use Tatendrang in a sentence?

Example sentences in German using Tatendrang with translations in English.

[1] Der hochgesteigerte Tatendrang trieb die Fahrenden von Stadt zu Stadt, von einem Sieg zum andern.

[1] The highly increased zest for action drove the travelers from city to city

[1] Was weicht dein Mut, dein kühner Tatendrang, Da sich drei heil’ge Himmelsfrau’n voll Güte Für dich bemüh’n und dir mein Mund verspricht, Daß ihre treue Sorge dich behüte?"

[1] What deviates your courage, your boldness, because three salvation heavenly wife fully endeavored to you and my mouth promises that your loyalty worry you ""

[1] Seht, da sitzen Plisch und Plum Voll Verdruß und machen brumm! Denn zwei Ketten, gar nicht lang, Hemmen ihren Tatendrang.

[1] See, there are plish and plum full of annoyance and do Brummää because of two chains, not long, inhibit their zest for action

[1] Zumindest aber dürfte der Tatendrang des Telekom-Frontmannes im Zusammenhang mit Telecom Italia auch darin begründet gewesen sein, seinem in Deutschland schärfsten Konkurrenten nicht kampflos das Terrain in einem der bedeutendsten TK-Märkte Europas überlassen zu wollen.

[1] At least, however, the drive of the Telekom front man in connection with Telecom Italia may have been justified in not wanting to leave the terrain in one of the most important TK markets in Europe without a fight

[1] Voller Tatendrang eilt er aufs Podium, als dränge die Zeit.

[1] full of zest for action, he hurries on the podium, as if the time is pressed

How do you pronounce Tatendrang?

Tatendrang

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.