Is it der, die or das Tapferkeit?
DIE
Tapferkeit
The correct article in German of Tapferkeit is die. So it is die Tapferkeit! (nominative case)
The word Tapferkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Tapferkeit?
How does the declension of Tapferkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Tapferkeit | — |
Genitive | der Tapferkeit | — |
Dative | der Tapferkeit | — |
Akkusative | die Tapferkeit | — |
What is the meaning of Tapferkeit in German?
Tapferkeit has various definitions in German:
[1] Brave behavior in danger
[1] mutiges Verhalten in Gefahr[2] The brave
[2] das TapferseinHow to use Tapferkeit in a sentence?
Example sentences in German using Tapferkeit with translations in English.
[1] „Wer der Gefahr, verwundet zu werden oder eines gewaltsamen Todes zu sterben, mit Großmut entgegengeht, beweist Tapferkeit.“
[1] "Anyone who is at the risk of becoming wounded or dying violent death with grandmothers proves bravery" "[1] „Von allen Seiten hörte man immer wieder neue Beispiele von jener heldenmütigen Tapferkeit erzählen, die unsere Soldaten und Offiziere bei Austerlitz an den Tag gelegt haben sollten.“
[1] "From all sides you heard new examples to tell of the heroic bravery that our soldiers and officers at Austerlitz should have showed the day"[1, 2] „Mut ist mit Kühnheit und Tapferkeit mit Leidensfähigkeit ausgestattet; beide müssen die Signale der Angst einerseits zur Kenntnis nehmen und andererseits deren Einfluss in Grenzen halten.“
[1, 2] "Courage is with bold and bravery with suffering.[2] Sie hatte bereits mehrfach ihre Tapferkeit bewiesen.
[2] She had already proven her bravery several times