map of ubahn

Is it der, die oder das Tagfahrlicht?

DAS

The correct article in German of Tagfahrlicht is das. So it is das Tagfahrlicht! (nominative case)

The word Tagfahrlicht is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Tagfahrlicht?

How does the declension of Tagfahrlicht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Tagfahrlicht die Tagfahrlichter
Genitive des Tagfahrlichts des Tagfahrlichtes der Tagfahrlichter
Dative dem Tagfahrlicht den Tagfahrlichtern
Akkusative das Tagfahrlicht die Tagfahrlichter

What is the meaning of Tagfahrlicht in German?

Tagfahrlicht is defined as:

[1] Lighting on motor vehicles that is switched on during the day

[1] Beleuchtung an Kraftfahrzeugen, die am Tage eingeschaltet ist

How to use Tagfahrlicht in a sentence?

Example sentences in German using Tagfahrlicht with translations in English.

[1] „Neue Fahrzeugmodelle dürfen europaweit nur noch zugelassen werden, wenn sie mit einem sogenannten Tagfahrlicht ausgerüstet sind.“

[1] "New vehicle models may only be approved in Europe if they are equipped with a so -called daytime running lights"

[1] „In Österreich dürfen Nebelscheinwerfer, sofern sie fest in die Fahrzeugfront eingebaut sind, auch als Tagfahrlicht verwendet werden.“

[1] "In Austria, fog lights may be used as daytime running lights if they are firmly installed in the front of the vehicle"

[1] „BMW hat die Standlichtringe inzwischen weiterentwickelt, so dass sie wegen ihrer hohen Leuchtkraft auch als Tagfahrlicht fungieren können.“

[1] "BMW has now further developed the layout rings, so that because of their high luminosity they can also act as daytime running lights"

[1] „Wie beim A6 sorgt auch beim A7 schnellere Elektronik für zügigeren Datentransfer. Äußerlich fallen beim viertürigen Coupé ebenfalls in erster Linie die geänderten Tagfahrlichter sowie die neue Grafik der LED-Heckleuchten auf.“

[1] "As with the A6, the A7 also ensures that faster electronics are also externally noticeable in the four-door coupé, the changed daytime running lights and the new graphics of the LED rear lights."

How do you pronounce Tagfahrlicht?

Tagfahrlicht

Pictures or photos of Tagfahrlicht

[1] Tagfahrlicht mit LEDs beim Audi R8
[1] Tagfahrlicht mit LEDs beim Audi R8

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.