map of ubahn

Is it der, die or das Südpol?

DER

Südpol

The correct article in German of Südpol is der. So it is der Südpol! (nominative case)

The word Südpol is masculine, therefore the correct article is der.

The alternative word form of southern poles is no longer managed in current reference works, but it was quite common in the 19oon century, as an example was documented.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Südpol?

How does the declension of Südpol work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Südpol die Südpole
Genitive des Südpols des Südpoles der Südpole
Dative dem Südpol den Südpolen
Akkusative den Südpol die Südpole

What is the meaning of Südpol in German?

Südpol has various definitions in German:

[1] point of the earth, which is the farthest in the south

[1] Punkt der Erde, der am weitesten im Süden liegt

[2] Magnetism: point of a magnet on which the field lines emerge according to common definition

[2] Magnetismus: Punkt eines Magneten, an dem die Feldlinien nach gängiger Definition austreten

How to use Südpol in a sentence?

Example sentences in German using Südpol with translations in English.

[1] „Der Nordpol ist kein Festland, ist nicht mit dem Nordkap zu verwechseln und, anders als der Südpol, nicht von Bergen umgeben.“

[1] "The North Pole is not a mainland, cannot be confused with the North Cape and, unlike the South Pole, not surrounded by mountains"

[1] „Sein Südpol ist weit stärker mit Festland bedeckt als der Nordpol, der nur aus einem kleinen Landkäppchen besteht.“

[1] "Its South Pole is much more covered with mainland than the North Pole, which only consists of a small country cap"

[1] „Das Indische Meer, τὸ Ινδικὸν πέλαγος, Oceanus Indicus, […] umsäumt das westliche Aufrica wie das südliche Asien, gränzet in Süden an das Eismeer des Südpoles, in Osten an den großen Ocean, in Westen (unter der Südspitze von Africa) an das Atlantische Meer.“ (1835)

[1] "The Indian Sea, τὸ ινδικὸν πέλαγος, oceanus indicus, […] wested western Aufrica like southern Asia, Gränzet in the south to the ice sea of ​​the southern poles, in the east to the Great Ocean, in the west (under the southern tip of Africa) to the Atlantic Meer ”(1835)

[2] „Abbildung 27.2: Wenn man einen Magneten in der Mitte teilt, erhält man keine separaten Nord- und Südpole; stattdessen entstehen zwei neue Magnete, von denen jeder einen eigenen Nord- und Südpol zeigt.“

[2] "Figure 27e2: If you share a magnet in the middle, you do not get separate north and south polishes instead two new magnets are created, each of which shows their own north and south poles."