map of ubahn

Is it der, die oder das Säuberung?

DIE

The correct article in German of Säuberung is die. So it is die Säuberung! (nominative case)

The word Säuberung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Säuberung?

How does the declension of Säuberung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Säuberung die Säuberungen
Genitive der Säuberung der Säuberungen
Dative der Säuberung den Säuberungen
Akkusative die Säuberung die Säuberungen

What is the meaning of Säuberung in German?

Säuberung has various definitions in German:

[1] Hygiene: removal of dirt, dirt, contamination and from comparable (corresponding meaning [1] in clean)

[1] Hygiene: Entfernen von Schmutz, Dreck, Verunreinigungen und von Vergleichbarem (entsprechend Bedeutung [1] in säubern)

[2] Politics, society, veiling, figurative: systematic distribution of unpleasant people from important positions (for example a party, public office). Peaning is a means of injustice regimes

[2] Politik, Gesellschaft, verhüllend, figurativ: systematisches Vertreiben von unliebsamen Personen aus wichtigen Positionen (beispielsweise einer Partei, öffentlichen Ämtern). Es dient meist der Beseitigung politischer Gegner und der Verbreitung von Angst und Schrecken in der Bevölkerung. Säuberungen sind ein Mittel von Unrechtsregimen

How to use Säuberung in a sentence?

Example sentences in German using Säuberung with translations in English.

[1] Die Säuberung der Hände ist eine der wichtigsten Präventionsmaßnahmen zur Grippezeit.

[1] The cleaning of the hands is one of the most important prevention measures for the flu

[1] Zur gewöhnlichen Säuberung von Milchglas genügt Abbürsten mit einer starken Sodalösung.

To the ordinary cleansing of frosted glass, brushing with a strong soda solution is sufficient

[1] Dann begann die Säuberung. Je zwei Mann der Gefangenen trugen, von einem Posten begleitet, die Klosettgefäße zu den Kanalisationsöffnungen im Hof.

[1] Then the cleaning of two men of the prisoners began, accompanied by a post, and the toilet sets to the sewer openings in the courtyard.

[1] Joseph Lister ahnte, dass der Tod aus übertragenen Körperflüssigkeiten kam. Mit einem strengen Desinfektionsregime rettete er Tausende von Leben und musste dennoch gegen die Borniertheit seiner Zunft ankämpfen, die sich für die Säuberung von OP-Wunden und Händewaschen nur zögernd erwärmen konnte.

[1] Joseph Lister suspected that death from transferred body fluids Kamä with a strict disinfectant regime saved thousands of life and still had to fight against the narrow-mindedness of his guild, which could only heat up to the cleaning of operating wounds and hand washing.

[1] Ein Virenbefall zieht auf Firmenrechnern unweigerlich Kosten für Produktivitätsausfall und Arbeiten zur Säuberung des Rechners nach sich.

[1] A virus infestation inevitably draws costs for productivity failure and work to clean the computer

[2] Chagall floh schon früh vor Lenins bornierter Kulturpolitik. Der hatte 1920 einen Befehl zur Säuberung des Landes vom sogenannten antisowjetischen Geist erlassen. Zu modern, zu verspielt, zu religiös - Chagalls Bilder widersprachen allem, was die Jünger des sozialistischen Realismus von der Kunst forderten.

[2] Chagall fled early in front of Lenin's born cultural policy that had issued a command to clean the country from the so -called antisovy ghost in 1920. Too modern, too playful, to religious - Chagall's pictures contradicted everything that the disciples of socialist realism demanded from art.

[2] […] NS-Trupps [beschlagnahmten] moderne Kunst. Die gezeigten Werke wurden verhöhnt - und verschwanden. Mit den Folgen der "Säuberung" kämpfen die Museen bis heute.

[2] […] NS troops [confiscated] modern art The works shown were mocked - and disappeared. The museums are still fighting with the consequences of "cleaning".

[2] Im Rahmen der Befreiung Frankreichs von der deutschen Besatzung im Zweiten Weltkrieg gab es zwischen 1944 und 1947 zahlreiche Aktionen zur Säuberung des Staatsapparats und des öffentlichen Lebens von Personen, denen Kollaboration vorgeworfen wurde.

[2] As part of the liberation of France from the German occupation in World War II, there were numerous actions for cleaning the state apparatus and public life between 1944 and 1947

[2] Die alliierten Siegermächte hatten zwar auf der Potsdamer Konferenz allgemeine Grundsätze zur politischen Säuberung beschlossen, sich jedoch nicht auf gemeinsame Verfahren und Zielvorgaben geeinigt. Jede Besatzungsmacht ging mit unterschiedlicher Härte und verschiedenen Grundschemata vor.

[2] Although the Allied victory powers had decided at the Potsdam conference, general principles for political cleaning, but not on common procedures and targets.

[2] Nach Tom Segevs Darstellung betrieb Ben Gurion aktiv die Vertreibung der arabischen Bevölkerung aus den eroberten Gebieten - und verwendete dabei immer wieder das hässliche Wort von der "Säuberung".

[2] According to Tom Segev's presentation, Ben Gurion actively ran the expulsion of the Arab population from the conquered areas - and used the ugly word of the "cleaning" Ä again and again

[2] Anhänger Orbáns sprechen seither [seit den Parlamentswahlen im April 2010, in der die FIDESZ eine Zweidrittelmehrheit erreichte] von einer „konservativen Revolution“, die die gesamte Gesellschaft komplett umkremple. Zu dieser gehört unter anderem eine „Säuberung“ des Staatsapparats von Anhängern der ehemals regierenden MSZP […]

[2] supporter of Orbáns since then [since the parliamentary elections in April 2010, in which the Fidesz achieved a two -thirds majority] of a "conservative revolution", which is completely converted by the entire society, among other things, a "cleansing" of the state apparatus of followers the formerly ruling MSZP […]

[2] Hinter diesen Säuberungen steckt nach Ansicht von Nordkorea-Beobachtern ein System: Südkoreanischen Informationen zufolge hat Kim Jong-un seit seiner Machtübernahme knapp die Hälfte der wichtigsten Beamten, Kader und Offiziere ausgewechselt.

According to North Korea observers, there is a system behind these cleansing: According to South Korean information, Kim Jong-un since his takeover of power has replaced almost half of the most important officials, squads and officers

[2] Die türkische Regierung wird kritisiert, weil Staatspräsident Recep Tayyip Erdoğan nach der Niederschlagung des Putschversuchs im Juli 2016 den Ausnahmezustand verhängt und "Säuberungen" ausgerufen hatte.

[2] The Turkish government is criticized because President Recep Tayyip Erdoğan imposed the state of emergency after the coup attempt was suppressed in July 2016 and "cleaned up"

[2] Vor Studenten an der Universität Warschau hatte Gersdorf zuvor von einer "Säuberung" am Obersten Gericht [von Polen] durch die nationalkonservative Regierung gesprochen, die von der Partei Recht und Gerechtigkeit (PiS) dominiert wird. Das umstrittene Gesetz schickt 27 der 73 Richter ab diesem Mittwoch in den Zwangsruhestand.

[2] Before students at the University of Warsaw, Gersdorf had previously spoken of a "cleansing" at the Supreme Court [from Poland] by the national conservative government, which dominates the Right and Justice (PIS). Judge in the forced retirement from this Wednesday.

How do you pronounce Säuberung?

Säuberung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.