map of ubahn

Is it der, die or das Subkontinent?

DER

Subkontinent

The correct article in German of Subkontinent is der. So it is der Subkontinent! (nominative case)

The word Subkontinent is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Subkontinent?

How does the declension of Subkontinent work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Subkontinent die Subkontinente
Genitive des Subkontinents des Subkontinentes der Subkontinente
Dative dem Subkontinent den Subkontinenten
Akkusative den Subkontinent die Subkontinente

What is the meaning of Subkontinent in German?

Subkontinent is defined as:

[1] Large part of a continent that has a certain independence because of its dimensions

[1] großflächiger Teil eines Kontinents, der wegen seiner Ausmaße eine gewisse Eigenständigkeit besitzt

How to use Subkontinent in a sentence?

Example sentences in German using Subkontinent with translations in English.

[1] „Als Indischer Subkontinent wird die Landmasse südlich des Himalayas bezeichnet, auf der die Staaten Bangladesch, Bhutan, Indien, Nepal, Pakistan und Sri Lanka liegen, die wiederum einen Teil von Südasien bilden.“

[1] "The land mass south of the Himalayas is referred to as an Indian subcontinent, on which the states of Bangladesh, Bhutan, India, Nepal, Pakistan and Sri Lanka are located, which in turn form part of South Asia"

[1] „1947 wurde der Subkontinent geteilt, Millionen Muslime flohen nach Pakistan.“

[1] "In 1947 the subcontinent was shared, millions of Muslims fled to Pakistanä" "

[1] „Als die Charta der Company 1813 erneuert wurde, erlaubte London auch christlichen Missionaren den Zugang zum Subkontinent.“

[1] "When the Charter of the Company was renewed in 1813, London also allowed Christian missionaries access to the subcontinency"

[1] „Ziel der Fächerkooperation war die Vermittlung eines möglichst anschaulichen geschlossenen Mosaikbildes des Subkontinents mit seiner Landschaft, seiner Vegetation, seinen Tieren und Menschen, ihren Lebensbedingungen, Lebensgewohnheiten und geistigen Vorstellungen.“

[1] “The aim of the subject cooperation was to impart a mosaic image of the subcontinent with its landscape, its vegetation, its animals and people, their living conditions, living habits and spiritual ideas”.