Is it der, die or das Stätte?
DIE
Stätte
The correct article in German of Stätte is die. So it is die Stätte! (nominative case)
The word Stätte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Stätte?
How does the declension of Stätte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Stätte | die Stätten |
Genitive | der Stätte | der Stätten |
Dative | der Stätte | den Stätten |
Akkusative | die Stätte | die Stätten |
What is the meaning of Stätte in German?
Stätte is defined as:
[1] Special place where something is located or something has happened
[1] besonderer Ort, an dem sich etwas befindet beziehungsweise etwas passiert istHow to use Stätte in a sentence?
Example sentences in German using Stätte with translations in English.
[1] Stonehenge ist eine heilige Stätte in Großbritannien.
[1] Stonehenge is a holy site in Great Britain[1] „Das Illerup Ådal ist nicht nur ein Naturschutzgebiet, sondern auch die größte bekannte Stätte für Menschenopfer in Nordeuropa.“
[1] "The Illerup Ådal is not only a nature reserve, but also the largest known site for human sacrifices in Northern Europe"[1] „Genaue akustische Messungen an Stätten öffentlicher Massenvergnügungen ergaben, dass die schrillen Aufschreie der Damen von hundert und mehr Phon Lautstärke jene Geräuschqualität erreicht haben, unter der auch robuste Männer nach kurzer Zeit seelisch und körperlich zusammenbrechen.“
[1] "Precise acoustic measurements on the sites of public mass delights showed that the shrill outer outcrying of the women from a hundred and more phon have reached volume of the noise quality under which even robust men collapse mentally and physically after a short time"[1] „Wir verließen diese unmenschliche Stätte alle voll Trauer über den Anblick der Opfer solcher Tyrannei.“
[1] "We left this inhumane site all the full grief of the sight of the victims of such tyranneia"