map of ubahn

Is it der, die oder das Stärke?

DIE

The correct article in German of Stärke is die. So it is die Stärke! (nominative case)

The word Stärke is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Stärke?

How does the declension of Stärke work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Stärke die Stärken
Genitive der Stärke der Stärken
Dative der Stärke den Stärken
Akkusative die Stärke die Stärken

What is the meaning of Stärke in German?

Stärke is defined as:

[1] force, power, potency, assets, in particular

[1] Kraft, Macht, Potenz, Vermögen, insbesondere

[a] (particularly pronounced) ability or skill

[a] (besonders ausgeprägte) Fähigkeit oder Fertigkeit

[b] intensity of a (physical) size

[b] Intensität einer (physikalischen) Größe

[C] Numerous size, scope of a group

[c] zahlenmäßige Größe, Umfang einer Gruppe

[D] thick, (mechanical) resilience

[d] Dicke, (mechanische) Belastbarkeit

[e] colloquially: (physical) performance

[e] umgangssprachlich: (physikalische) Leistung

[f] Unbustained: body circumference, revitalance

[f] ungebräuchlich: Leibesumfang, Beleibtheit

How to use Stärke in a sentence?

Example sentences in German using Stärke with translations in English.

[1], [1c] Nicht zuletzt aufgrund der Stärke seines Heeres konnte sich das römische Reich zum Imperium entwickeln.

[1], [1c] not least because of the strength of his army, the Roman Empire was able to develop into the empire

[1a] Mathematik war schon immer meine Stärke.

[1a] Mathematics has always been my strength

[1a] Die Stärke der Religionen ist, dass sie Halt und Trost spenden können.

[1a] The strength of religions is that they can donate support and comfort

[1a] „Eine der Stärken der deutschen Sprache: Im Gegensatz zur französischen ist sie besser geerdet.“

[1a] "One of the strengths of the German language: In contrast to French, it is better grounded"

[1b] Mit der Nähe zum Epizentrum steigt die Stärke des Erdbebens.

[1b] With the proximity to the epicenter, the strength of the earthquake increases

[1c] Das Korps der freiwilligen Frankfurter Kavallerie hatte eine Stärke von 200 Reitern.

[1c] The corps of the volunteer Frankfurt cavalry had a strength of 200 riders

[1d] Die Stärke des Bindfadens sollte genügen, um eine reißfeste Naht zu bilden.

[1d] The strength of the binding should be sufficient to Forten a tear -resistant seam

[1d] „Trifft das noch zu im Zeitalter der Weltraumfahrt? Dieses Wort ist eine maßlose Übertreibung, ebenso wie sein Synonym Astronautik. Es gibt eine Reihe von Vergleichen, die das anschaulich machen. Einer mag genügen: Wenn jemand am Alpenrand, etwa bei Grainau unweit Garmisch, in 900 m Höhe über dem Meeresspiegel steht und zum Gipfel der Zugspitze (2000 m über ihm) hinaufblickt, und wenn er seinen Hals reckt, um dort oben etwas zu erkennen, und wenn ihm dann ein hilfsbereiter Freund ein Blatt von 0,2 mm Stärke unter die Schuhe schiebt, »damit du etwas näher dran bist und besser sehen kannst«, so hat sich dieser Jemand damit dem Zugspitzgipfel nur um ein Zehnmillionstel der gegebenen Distanz genähert (1 km = 1 Million mm). Ein »Astronaut«, der den Mond betritt, hat mit der Reise von der Erde bis dorthin von der Entfernung, die uns vom sonnennächsten Fixstern trennt, noch weniger, nämlich 1 Hundertmillionstel, zurückgelegt. Andere Fixsterne sind millionen- und milliardenmal weiter entfernt.“

[1d] “If this still applies in the age of space travel This word is an immensified exaggeration, as is its synonym astronautic there are a number of comparisons that make it clear. One may be enough: if someone stands at the edge of the Alps, for example at Grainau near Garmisch, at a height of 900 m above sea level and looks up to the summit of the Zugspitze (2000 m above it), and when they stretch their throat to recognize something up there, And when a helpful friend pushes a sheet of 0.2 mm thick under his shoes "so that you are a little closer and can see better", this someone has only approached the Zugspitz summit by a ten millionth of the given distance ( 1 km = 1 million mm). An "astronaut" that enters the moon has traveled even less, namely 1 hundred and millionth, with the journey from the earth to the distance that separates us from the sun's night. Other fixed stars are further millions and billions of times. "

[1e] Die Stärke des Motors sorgt für eine hohe Beschleunigung des Wagens.

[1E] The strength of the engine ensures a high acceleration of the Wag

[1f] Während seiner Diät hat der Patient an Stärke abgenommen.

[1f] During his diet, the patient adopted strength

[2] Die Knolle ist das Organ der Kartoffel, in welchem Stärke gespeichert wird.

[2] The tuber is the organ of the potato, in which strength is stored

[2] Da Stärke nicht wasserlöslich ist, wird im Zuge der Photosynthese nicht benötigter Zucker in Stärke umgewandelt, sodass die Energie dauerhaft gespeichert werden kann.

[2] Since the starch is not water -soluble, in the course of the photosynthesis of non -needed sugar is converted into thickness, so that the energy can be stored permanently

How do you pronounce Stärke?

Stärke
Stärke (Österreich)

Pictures or photos of Stärke

[2] Stärke bei 800-facher Vergrößerung und Polarisationsfilter
[2] Stärke bei 800-facher Vergrößerung und Polarisationsfilter

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.