Is it der, die or das Studiengebühr?
DIE
Studiengebühr
The correct article in German of Studiengebühr is die. So it is die Studiengebühr! (nominative case)
The word Studiengebühr is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Studiengebühr?
How does the declension of Studiengebühr work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Studiengebühr | die Studiengebühren |
Genitive | der Studiengebühr | der Studiengebühren |
Dative | der Studiengebühr | den Studiengebühren |
Akkusative | die Studiengebühr | die Studiengebühren |
What is the meaning of Studiengebühr in German?
Studiengebühr is defined as:
[1] Mostly plural: Financial sum that is to be paid regularly if you want to study at a university or university
[1] meist Plural: finanzielle Summe, die regelmäßig zu entrichten ist, wenn man an einer Hochschule oder Universität studieren möchteHow to use Studiengebühr in a sentence?
Example sentences in German using Studiengebühr with translations in English.
[1] Er konnte seine Studiengebühren nicht mehr bezahlen.
[1] He could no longer pay for his tuition fees[1] „In Neuseeland gibt es für deutsche Studenten eine Besonderheit: nach bereits abgelegter Zwischenprüfung oder Vordiplom gilt man hier nach offizieller Regelung bereits als Postgraduate und muss dann nur noch die lokalen Studiengebühren von NZ$ 4.000-5.000 pro Jahr zahlen, sofern man an keinem offiziellen Austauschprogramm teilnimmt.“
[1] “In New Zealand there is a special feature for German students: after the intermediate examination or pre-diploma already stored, according to the official regulation, one is already considered a postgraduate and then only has to pay the local tuition fees of NZ $ 000-5,000 per year, provided do not participate in any official exchange program. ”[1] Ausländische Studenten, die nicht aus einem EU-Mitgliedsstaat kommen, müssen an Universitäten in Baden-Württemberg künftig Studiengebühren zahlen.
[1] Foreign students who do not come from an EU member state will have to pay tuition fees at universities in Baden-Württemberg[1] Seit in Deutschland einige Bundesländer Studiengebühren eingeführt haben, wird das Geld für den Lebensunterhalt der Studierenden knapp.
[1] Since some federal states have introduced tuition fees in Germany, the money for the livelihood of the students has been[1] Das Vollstipendium umfasst die Übernahme der Studiengebühren sowie 750 € im Monat, die zur Lebenshaltung und für eine Unterkunft zur Verfügung stehen.
[1] The full scholarship includes the takeover of the tuition fees and € 750 a month, which are available for living and accommodation