Is it der, die or das Strom?
DER
Strom
The correct article in German of Strom is der. So it is der Strom! (nominative case)
The word Strom is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Strom?
How does the declension of Strom work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Strom | die Ströme |
Genitive | des Stroms des Stromes | der Ströme |
Dative | dem Strom dem Strome | den Strömen |
Akkusative | den Strom | die Ströme |
What is the meaning of Strom in German?
Strom has various definitions in German:
[1] General a lot (information, people, particles, water), which moves fluently in a certain direction
[1] allgemein eine Menge (Informationen, Menschen, Teilchen, Wasser), die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt[2] Large, flowing waters in the form of a river
[2] großes, fließendes Gewässer in Form eines Flusses[3] Physics, electrical engineering, short for: Electric current - in a particular direction moving charge carrier
[3] Physik, Elektrotechnik, kurz für: elektrischer Strom – sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger[4] Everyday language, short for: electric current, in the sense of electrically transported energy
[4] Alltagssprache, kurz für: elektrischer Strom, im Sinne von elektrisch transportierter EnergieHow to use Strom in a sentence?
Example sentences in German using Strom with translations in English.
[1] Der Strom der Flüchtlinge reißt nicht ab; es fliehen weitere Menschen.
[1] The electricity of the refugees does not tear off others to flee more people[1] „Ich reihte mich in den Strom der Gläubigen ein, die von der Großen Moschee die Straße herunterkamen.“[2]
[1] "I peered in the stream of believers who came from the big mosque down the street" [2][2] Träge fließt das schlammige Wasser des Stroms durch das breite Tal.
[2] lazy flows the muddy water of the stream through the wide valley[2] „Nach alten Berichten gebe es einen Kanal zwischen den Strömen Orinoko und Amazonas.“[3]
[2] "After old reports there is a channel between the streams Orinoko and Amazon's" [3][2] „Die Nordmänner erkunden mit ihnen die Ströme des heutigen Russland und der Ukraine, befahren das Schwarze Meer und laden in Konstantinopel Schätze an Bord.“[4]
[2] "The Nordmänner explore with them the streams of today's Russia and Ukraine, driving up the black sea and shop in Constantinople treasures on board" [4][2] „Der Strom nahm lautlos seinen Weg, das Wasser klatschte gegen die Pontons, hier und da bildeten sich Kreisel.“[5]
[2] "The electricity took silently his way, the water clapped against the pontoons, here and there formed Kreelel." [5][3] Ruhestrom ist der - zum Beispiel in einer Feuermeldeanlage - dauernd fließende, schwache elektrische Strom.
[3] Retirement current is the - for example in a fire alarm system - constantly flowing, weak electrical streams[4] Der Strom ist ausgefallen, wir haben kein Licht.
[4] The electricity has failed, we have no light[4] „Deutschlandweit werden pro Tag etwa 1.600 Gigawattstunden Strom benötigt.“[6]
[4] "In Germany, about 1.600 Gigawatt hours of electricity are needed per day." [6]