map of ubahn

Is it der, die oder das Straßenrand?

DER

The correct article in German of Straßenrand is der. So it is der Straßenrand! (nominative case)

The word Straßenrand is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Straßenrand?

How does the declension of Straßenrand work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Straßenrand die Straßenränder
Genitive des Straßenrandes des Straßenrands der Straßenränder
Dative dem Straßenrand dem Straßenrande den Straßenrändern
Akkusative den Straßenrand die Straßenränder

What is the meaning of Straßenrand in German?

Straßenrand is defined as:

[1] Lateral border of a street

[1] seitliche Grenze einer Straße

How to use Straßenrand in a sentence?

Example sentences in German using Straßenrand with translations in English.

[1] „Am Straßenrand standen ein paar hochbetagte, zerschundene Autos, und hin und wieder durchkreuzte ein israelisches Militärfahrzeug den Ort, von vielen undurchdringlichen Blicken begleitet.“

[1] "On the side of the road there were a few elderly, disassembled cars, and every now and then an Israeli military vehicle thwarted the place, accompanied by many impenetrable eyes"

[1] „Ich zwang mich, meinen Tank auffüllen zu lassen, und befahl mir, anzuhalten und einem alten Schwarzen, der schwerfüßig am Straßenrand entlangtrottete, eine Mitfahrt anzubieten.“

[1] "I forced myself to fill up my tank, and ordered myself to stop and an old black man who stumbled along the side of the road to bid a ride"

[1] „Da sah ich auf einmal zwei am Straßenrande sitzen.“

[1] "I suddenly saw two sitting on the road"

[1] „Er dirigierte Pegasus an den Straßenrand und zeigte mir dann, wie die Laterne, die unter dem Oberlicht hing, anzuzünden war.“

[1] "He conducted Pegasus on the side of the road and then showed me how the lantern that hung under the skylight was to light"

How do you pronounce Straßenrand?

Straßenrand

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.