Is it der, die or das Straßenecke?
DIE
Straßenecke
The correct article in German of Straßenecke is die. So it is die Straßenecke! (nominative case)
The word Straßenecke is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Straßenecke?
How does the declension of Straßenecke work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Straßenecke | die Straßenecken |
Genitive | der Straßenecke | der Straßenecken |
Dative | der Straßenecke | den Straßenecken |
Akkusative | die Straßenecke | die Straßenecken |
What is the meaning of Straßenecke in German?
Straßenecke is defined as:
[1] place where the edges of two streets meet
[1] Stelle, an der sich die Ränder zweier Straßen treffenHow to use Straßenecke in a sentence?
Example sentences in German using Straßenecke with translations in English.
[1] Der Mann an der Straßenecke scheint auf jemanden zu warten.
[1] The man on the street corner seems to wait for someone[1] „Martí dagegen ist an fast jeder Straßenecke präsent.“
[1] "Martí, on the other hand, is on almost every street corner"[1] An fast jeder Straßenecke wird man in diesem Land auf den rechten Weg geführt.“
[1] At almost every street corner you are led to the right way in this country "[1] „An den Straßenecken fahren wir langsam, versuchen die Schilder zu lesen und schießen dann mit kreischenden Reifen davon.“
[1] "We drive slowly on the street corners, try to read the signs and then shoot away with screeching tires"[1] „Sie sahen Frau Holle jetzt an der Straßenecke auftauchen, den Wassereimer in der rechten Hand, mit der linken winkend.“
[1] "You saw Ms. Holle now appear on the street corner, the water bucket in the right hand, with the left wink" "