map of ubahn

Is it der, die or das Strafkammer?

DIE

Strafkammer

The correct article in German of Strafkammer is die. So it is die Strafkammer! (nominative case)

The word Strafkammer is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Strafkammer?

How does the declension of Strafkammer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Strafkammer die Strafkammern
Genitive der Strafkammer der Strafkammern
Dative der Strafkammer den Strafkammern
Akkusative die Strafkammer die Strafkammern

What is the meaning of Strafkammer in German?

Strafkammer has various definitions in German:

[1] Law: German Court, a) The in the first instance in the first instance in the first instance of serious crimes, such as homicide, is responsible for appeal proceedings in decisions of criminal matters.

[1] Recht: Deutsches Gericht, A) das für Berufungsverfahrenen in Entscheidungen von Strafsachen von Amtsgerichten zuständig ist und B) vor dem in erster Instanz bei schweren Straftaten, beispielsweise Tötungsdelikten, verhandelt wird

[2] colloquial: Court that negotiates crimes outside of German jurisdiction

[2] umgangssprachlich: Gericht, das außerhalb deutscher Gerichtsbarkeit Straftaten verhandelt

How to use Strafkammer in a sentence?

Example sentences in German using Strafkammer with translations in English.

[1] Die Spruchkörper an den [Landgerichten] werden gemäß § 60 GVG als Strafkammern bezeichnet.

[1] The bodies on the [regional courts] are referred to as criminal chambers in accordance with § 60 GVG

[1] Für den Prozess hat die 2. Strafkammer des Landgerichts Landau nach dem Auftakt am Montag zwölf weitere Verhandlungstermine bis Ende August angesetzt.

[1] For the process, the 2nd criminal chamber of the Landau Regional Court started twelve further negotiation dates after the start on Monday.

[1] Im Prozess vor der 2. Strafkammer wird es vor allem darum gehen, wem die millionenschweren Vermögen und damit auch die Gewinne im Ausland zuzuordnen sind.

[1] In the process in front of the 2nd criminal chamber, it will be primarily a matter of whom the millions of dooms can be assigned and thus also the profits abroad.

[1] Das Verfahren, das am 11. Mai vor der 20. Strafkammer des Landgerichts München I beginnen soll, wird wohl ein aufwendiger Indizienprozess.

[1] The procedure, which is due to begin on May 11th before the 20th criminal chamber of the Munich I Regional Court, will probably be an elaborate evidence process.

[1] Die Strafkammer verurteilte die inzwischen 80-Jährige [Sonja Suder] am Dienstag […] wegen der Beteiligung an Brandanschlägen Ende der 1970er Jahre in Süddeutschland zu dreieinhalb Jahren Haft.

[1] The criminal chamber sentenced the now 80-year-old [Sonja Suder] on Tuesday […] because of the participation in arson attacks in the late 1970s in southern Germany for three and a half years in prison

[1] Der Drogenprozess gegen den ehemaligen Domküster von Halberstadt soll verkürzt werden. Darauf hat sich die Strafkammer des Landgerichts Magdeburg mit Staatsanwaltschaft und Verteidigung geeinigt.

The drug process against the former cathedral was to be shortened by the criminal chamber of the Magdeburg district court with the public prosecutor and defense.

[1] Die Verteidigung respektiere das Gericht nur, solange es seiner Aufgabe gewachsen sei, sagte er [der Rechtsanwalt Johann Schwenn] der Mannheimer Strafkammer ins Gesicht.

[1] The defense only respects the court as long as it has grown to its task, he said [the lawyer Johann Schwenn] of the Mannheim criminal chamber in the face

[1] Zweieinhalb Jahre nach dem Foltermord an einem Häftling im Siegburger Jugendgefängnis hat das Landgericht Bonn am Freitag die 15-jährige Haftstrafe für den Haupttäter bestätigt. Die Strafkammer behielt sich jedoch vor, zu einem späteren Zeitpunkt eine Sicherungsverwahrung anzuordnen.

[1] Two and a half years after the torture of a prisoner in the Siegburg youth prison, the Bonn district court on Friday the 15-year prison sentence for the main perpetrator confirmed the criminal chamber to order preventive detention at a later date.

[1] Sie habe ihr Kind getötet, sagt der Richter bei der Urteilsbegründung, daran bestehe für die Strafkammer kein Zweifel.

[1] She killed her child, says the judge at the reasoning, there is no doubt about this for the criminal chamber

[2] Dazu erklärte der Vorsitzende der Strafkammer, der Australier Kevin Parker: „Das Tribunal befindet Sie in allen Punkten der Anklage für nicht schuldig. […]“

[2] The chairman of the criminal chamber, the Australian Kevin Parker: "The tribunal is in all points of the indictment for not culprit [...]"

[2] Die I. Strafkammer des Obergerichts hat in einem Revisionsverfahren ein Urteil der II. Strafkammer aufgehoben.

[2] The IE Criminal Chamber of the Higher Court lifted a judgment of the 2nd criminal chamber in a revision proceedings.