Is it der, die oder das Strafgefangener?
DER
The correct article in German of Strafgefangener is der. So it is der Strafgefangener! (nominative case)
The word Strafgefangener is masculine, therefore the correct article is der.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Strafgefangener?
How does the declension of Strafgefangener work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
starke Deklination ohne Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Strafgefangener | Strafgefangene |
Genitive | Strafgefangenen | Strafgefangener |
Dative | Strafgefangenem | Strafgefangenen |
Akkusative | Strafgefangenen | Strafgefangene |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | der Strafgefangene | die Strafgefangenen |
Genitiv | des Strafgefangenen | der Strafgefangenen |
Dativ | dem Strafgefangenen | den Strafgefangenen |
Akkusativ | den Strafgefangenen | die Strafgefangenen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | ein Strafgefangener | keine Strafgefangenen |
Genitiv | eines Strafgefangenen | keiner Strafgefangenen |
Dativ | einem Strafgefangenen | keinen Strafgefangenen |
Akkusativ | einen Strafgefangenen | keine Strafgefangenen |
What is the meaning of Strafgefangener in German?
Strafgefangener is defined as:
[1] Someone who has been sentenced as a punishment
[1] jemand, der als Strafe zu Haft verurteilt worden istHow to use Strafgefangener in a sentence?
Example sentences in German using Strafgefangener with translations in English.
[1] „Jetzt liegt der Strafgefangene C843 in einem fensterlosen Güterwagen, wie damals, als sie ihn nach Sibirien in die Verbannung geschickt haben.“
[1] "Now the prisoner C843 lies in a windowless freight car, like when they sent him to Siberia"[1] „Kürzlich klagte ein Münchner Staatsanwalt mit jener menschlichen Wärme, die diesem Stande eigen ist, über die Schwierigkeiten entlassener Strafgefangener.“
[1] "Recently, a Munich prosecutor with the human warmth that is peculiarly complained about the difficulties of released prisoner" "How do you pronounce Strafgefangener?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.