
Is it der, die or das Stilllegung?
DIE
Stilllegung
The correct article in German of Stilllegung is die. So it is die Stilllegung! (nominative case)
The word Stilllegung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Stilllegung?
How does the declension of Stilllegung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Stilllegung | die Stilllegungen |
Genitive | der Stilllegung | der Stilllegungen |
Dative | der Stilllegung | den Stilllegungen |
Akkusative | die Stilllegung | die Stilllegungen |
What is the meaning of Stilllegung in German?
Stilllegung is defined as:
[1] Allegedly final termination of an activity, the operation of an investment or an institution
[1] mutmaßlich endgültige Beendigung einer Tätigkeit, des Betriebs einer Anlage oder einer EinrichtungHow to use Stilllegung in a sentence?
Example sentences in German using Stilllegung with translations in English.
[1] „Die Stilllegung einer Anlage, die nicht betrieben wird, ist rein faktisch nicht möglich. Eine präventive Stilllegung, das heißt die Verfügung einer Stilllegung für den Fall, dass eine Anlage künftig betrieben werde, sieht die GewO nicht vor.“
[1] "The decommissioning of a system that is not operated is not a preventive decommissioning, i.e. the decision to decrease in the event that a system will be operated in the future, does not provide for the GewO."[1] „Bis zur Stilllegung werde ausserdem weiter in die Sicherheit der Technik investiert: So würden Massnahmen gegen Brand und interne Überflutung ergriffen, das Sicherheitssystem umgebaut und das Kernmaterial jährlich überprüft.“
[1] "Until the decommissioning, it will also be further invested in the security of the technology: measures against fire and internal flooding would be taken, the security system was rebuilt and the core material is checked annually"[1] „Die Pensionierung 1986 bedeutete für Karl Grell keineswegs eine Stilllegung der Arbeit.“
[1] "In 1986 retirement meant by no means decommissioning the work" for Karl Grell "[1] „Die Stilllegung von Abteilungen, die mit 9. Und 25. Juli vorgenommen worden waren, fanden bereits Berücksichtigung.“
[1] "The decommissioning of departments that had been made on July 9 and 25 were already taken into account."[1] „Im Kursbuch tauchte der Hinweis auf die Stilllegung auf, der Eisenbahnverkehr wurde auf ein Zugpaar unter der Woche reduziert.“
[1] "In the course book, the reference to the decommissioning appeared, railway traffic was reduced to a pair of train during the week"