map of ubahn

Is it der, die oder das Stiftung?

DIE

The correct article in German of Stiftung is die. So it is die Stiftung! (nominative case)

The word Stiftung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Stiftung?

How does the declension of Stiftung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Stiftung die Stiftungen
Genitive der Stiftung der Stiftungen
Dative der Stiftung den Stiftungen
Akkusative die Stiftung die Stiftungen

What is the meaning of Stiftung in German?

Stiftung has various definitions in German:

[1] Provision of money or material funds for a desired purpose

[1] Bereitstellung von Geld oder Sachmitteln für einen erwünschten Zweck

[2] Institution, institution, institution, organization that was created with donated funds or material remedies

[2] Anstalt, Einrichtung, Institution, Organisation, die mit gestifteten Geldern oder Sachmitteln ins Leben gerufen wurde

How to use Stiftung in a sentence?

Example sentences in German using Stiftung with translations in English.

[1] Seine Stiftung soll einem gemeinnützigen Zweck dienen.

[1] His foundation should serve a non -profit purpose

[2] Die Parteien unterhalten parteieigene Stiftungen.

[2] The parties entertain party -owned foundations

[2] „Bund, Land und EU übernehmen den Löwenanteil, aber auch Klosterkammer, diverse Stiftungen und Spender beteiligen sich an den Kosten.“

[2] "Bund, the state and the EU take over the lion's share, but also the monastery chamber, various foundations and donors take part in the cost" "

[2] Einige Universitäten, zum Beispiel die Universität Göttingen, sind in Stiftungen umgewandelt worden.

[2] Some universities, for example the University of Göttingen, have been converted into foundations

[2] „Durch das Stipendium einer wohltätigen Stiftung war er angemessen versorgt, doch neigte er dazu, Geld zu horten, einfach um des Sparens willen.“

[2] "He was adequately cared for by the scholarship of a charitable foundation, but he tended to hoard money, just for saving will"

[2] „Eine Stiftung wurde ins Leben gerufen, die von all dieser Vergangenheit nichts wusste oder nichts wissen wollte, weil sie geblendet war von der Fülle der Werke, die Lothar-Günther Buchheim anzubieten hatte.“

[2] "A foundation was launched that knew nothing of this past or did not want to know anything because it was blinded by the abundance of the works that Lothar-Günther Buchheim had to offer"

How do you pronounce Stiftung?

Stiftung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.