Is it der, die or das Stiftung?
DIE
Stiftung
The correct article in German of Stiftung is die. So it is die Stiftung! (nominative case)
The word Stiftung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Stiftung?
How does the declension of Stiftung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Stiftung | die Stiftungen |
Genitive | der Stiftung | der Stiftungen |
Dative | der Stiftung | den Stiftungen |
Akkusative | die Stiftung | die Stiftungen |
What is the meaning of Stiftung in German?
Stiftung has various definitions in German:
[1] Provision of money or material funds for a desired purpose
[1] Bereitstellung von Geld oder Sachmitteln für einen erwünschten Zweck[2] Institution, institution, institution, organization that was created with donated funds or material remedies
[2] Anstalt, Einrichtung, Institution, Organisation, die mit gestifteten Geldern oder Sachmitteln ins Leben gerufen wurdeHow to use Stiftung in a sentence?
Example sentences in German using Stiftung with translations in English.
[1] Seine Stiftung soll einem gemeinnützigen Zweck dienen.
[1] His foundation should serve a non -profit purpose[2] Die Parteien unterhalten parteieigene Stiftungen.
[2] The parties entertain party -owned foundations[2] „Bund, Land und EU übernehmen den Löwenanteil, aber auch Klosterkammer, diverse Stiftungen und Spender beteiligen sich an den Kosten.“
[2] "Bund, the state and the EU take over the lion's share, but also the monastery chamber, various foundations and donors take part in the cost" "[2] Einige Universitäten, zum Beispiel die Universität Göttingen, sind in Stiftungen umgewandelt worden.
[2] Some universities, for example the University of Göttingen, have been converted into foundations[2] „Durch das Stipendium einer wohltätigen Stiftung war er angemessen versorgt, doch neigte er dazu, Geld zu horten, einfach um des Sparens willen.“
[2] "He was adequately cared for by the scholarship of a charitable foundation, but he tended to hoard money, just for saving will"[2] „Eine Stiftung wurde ins Leben gerufen, die von all dieser Vergangenheit nichts wusste oder nichts wissen wollte, weil sie geblendet war von der Fülle der Werke, die Lothar-Günther Buchheim anzubieten hatte.“
[2] "A foundation was launched that knew nothing of this past or did not want to know anything because it was blinded by the abundance of the works that Lothar-Günther Buchheim had to offer"