Is it der, die or das Steuerflucht?
DIE
Steuerflucht
The correct article in German of Steuerflucht is die. So it is die Steuerflucht! (nominative case)
The word Steuerflucht is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Steuerflucht?
How does the declension of Steuerflucht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Steuerflucht | die Steuerfluchten |
Genitive | der Steuerflucht | der Steuerfluchten |
Dative | der Steuerflucht | den Steuerfluchten |
Akkusative | die Steuerflucht | die Steuerfluchten |
What is the meaning of Steuerflucht in German?
Steuerflucht is defined as:
[1] Avoidance of due taxes by relocating capital, company headquarters or residence to a more taxable country (tax haven)
[1] Vermeidung fälliger Steuern durch Verlagerung von Kapital, Firmensitz oder Wohnsitz in ein steuergünstigeres Land (Steueroase)How to use Steuerflucht in a sentence?
Example sentences in German using Steuerflucht with translations in English.
[1] „Jérôme Cahuzac, früherer Finanzminister, ausgerechnet jener, der die Steuerflucht bekämpfen wollte, wurde wegen Steuerbetrug und Geldwäscherei verurteilt.“
[1] "Jérôme Cahuzac, former finance minister, of all people who wanted to combat tax escape, was sentenced to tax fraud and money laundering"[1] „Er sprach von Luxemburg wie von einem verlorenen Paradies, während es doch bekanntlich ein winziges, mittelprächtiges Ländchen ist, ohne genauere Eigenschaften – nicht mal ein Land eigentlich, eher eine Ansammlung von Phantombüros, von Briefkastenfirmen auf Steuerflucht, in Parks verstreut.“
[1] “He spoke of Luxembourg as of a lost paradise, while it is known that it is a tiny, medium -sized country, without more precise properties - not even a country, rather a collection of phantom offices, from mailbox companies on tax escape, scattered in parks "