Is it der, die or das Staumauer?
DIE
Staumauer
The correct article in German of Staumauer is die. So it is die Staumauer! (nominative case)
The word Staumauer is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Staumauer?
How does the declension of Staumauer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Staumauer | die Staumauern |
Genitive | der Staumauer | der Staumauern |
Dative | der Staumauer | den Staumauern |
Akkusative | die Staumauer | die Staumauern |
What is the meaning of Staumauer in German?
Staumauer is defined as:
[1] Wall behind which a reservoir or a river is dammed up
[1] Mauer, hinter der ein Stausee oder ein Fluss aufgestaut istHow to use Staumauer in a sentence?
Example sentences in German using Staumauer with translations in English.
[1] „Der Reporter erklärte, dass die Staumauer am oberen Ende beschädigt sei und der Schaden sich glücklicherweise nur bis etwa zwei Meter unter die Wasserlinie erstrecke.“
[1] "The reporter said that the dam at the top of the upper end was damaged and that fortunately only damages up to about two meters below the waterline"[1] „Ried tritt ans Geländer der Staumauer.“
[1] "Ried steps on the railings of the Stäuauerä"[1] „Sand und Steine, die der Fluss mit sich trägt, bleiben an der Staumauer hängen.“
[1] "Sand and stones that the river carries with it get stuck at the dam"[1] „Die anhaltenden Proteste gegen den Staudamm in Belo Monte haben den Bau der Staumauer mehrfach aufgehalten.“
[1] "The persistent protests against the dam in Belo Monte have stopped building the dam" Hider several times "[1] „Um ein Brechen der Staumauer der höher gelegenen Steinbachtalsperre zu verhindern, lassen die Behörden Wasser ab.“
[1] "In order to prevent the dam of the higher stone stone stream dam, the authorities let water down"[1] „Die unterhalb des porösen Damms liegenden Ortschaften wurden evakuiert, das Ablassen des Wassers, das die Staumauer belastet, ging langsamer vonstatten als geplant.“
[1] "The towns located below the Porous dam were evacuated, the draining of the water that contains the dam was loaded more slowly than planned"[1] „Die Talsperre drohte aufgrund des stundenlangen Starkregens zeitweise überzulaufen, das Wasser schwappte bereits über die Dammkrone der Staumauer.“
[1] "The dam threatened to run over at times due to the hours of heavy rain, the water was already floating over the dam crown of the dam" "[1] „Der Grand Ethiopian Renaissance Dam ist ein gewaltiges Projekt. Er staut den Blauen Nil auf knapp zwei Kilometer Länge auf. Geplant ist, dass die Turbinen in den Staumauern bis zu 6000 Megawatt Strom liefern.“
[1] “The Grand Ethiopian Renaissance Dam is a tremendous project of the Blue Nil for almost two kilometers in length. It is planned that the turbines in the dams deliver up to 6000 megawatts of electricity. ”