map of ubahn

Is it der, die or das Standort?

DER

Standort

The correct article in German of Standort is der. So it is der Standort! (nominative case)

The word Standort is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Standort?

How does the declension of Standort work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Standort die Standorte
Genitive des Standorts des Standortes der Standorte
Dative dem Standort dem Standorte den Standorten
Akkusative den Standort die Standorte

What is the meaning of Standort in German?

Standort has various definitions in German:

[1] place where someone or something physically stands position, in / on someone or something is

[1] Platz, an dem jemand oder etwas physisch steht; Position, in/an der sich jemand oder etwas befindet

[2] Economics, Politics, Military: Place or Geographic Room on which or develops from activities

[2] Wirtschaft, Politik, Militär: Ort oder geographischer Raum, an dem oder von dem aus Aktivitäten entfaltet werden

How to use Standort in a sentence?

Example sentences in German using Standort with translations in English.

[1] Von meinem Standort aus kann ich die Lage nicht überblicken.

[1] From my location I can not overlook the situation

[1] Der Standort des Klaviers aber war so ungewöhnlich, dass die Ermittler weitere Untersuchungen anstellten.

[1] But the location of the piano was so unusual that the investigators employed further investigations

[1] „Erste Standorte waren die Kawarau-Bridge und die Skippers Canyon Bridge. Seitdem entwickelte sich Neuseeland zum Mekka der Bungeespringer und des Abenteuer-Tourismus schlechthin.“[1]

[1] "First locations were the Kawarau Bridge and the Skipper Canyon Bridgedä since then New Zealand has developed into the mecca of the bungeespringer and adventure tourism par excellence." [1]

[1] „Er wunderte sich über den Standort, nahm aber an, die Mücken seien auf dem Wasser weniger lästig als an Land.“[2]

[1] "He wondered about the location, but took on, the mosquitoes are less annoying on the water than Landmark" [2]

[2] Die Heuer AG wird in Folge der schlechten Unternehmenslage einen Standort schließen.

[2] Heuer AG is a location conclude as a result of the poor corporate situation

[2] „Koblenz blieb somit weitgehend beschränkt auf seine Funktion als Standort der Verwaltung und des Militärs, als Verkehrsknotenpunkt und Handelszentrum sowie als Versorgungsmittelpunkt für das ländliche Umland.“[3]

[2] "Koblenz was thus largely limited to its function as a location of the administration and the military, as a traffic hub and commercial center as well as a supply center for the rural surroundings" [3]

[2] „Der Konzern ist nicht mehr im regulierten Börsenhandel. Der Standort München schrumpft.“[4]

[2] "The Group is no longer shrinking in the regulated stock market trading at München." [4]