Is it der, die or das Standgericht?
DAS
Standgericht
The correct article in German of Standgericht is das. So it is das Standgericht! (nominative case)
The word Standgericht is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Standgericht?
How does the declension of Standgericht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Standgericht | die Standgerichte |
Genitive | des Standgerichts des Standgerichtes | der Standgerichte |
Dative | dem Standgericht dem Standgerichte | den Standgerichten |
Akkusative | das Standgericht | die Standgerichte |
What is the meaning of Standgericht in German?
Standgericht is defined as:
[1] Military exceptional court for the quick judgment and execution
[1] militärisches Ausnahmegericht zur schnellen Urteilsfindung und -vollstreckungHow to use Standgericht in a sentence?
Example sentences in German using Standgericht with translations in English.
[1] „Er duckte sich nicht unter den Schlägen der Bürger, im Keller traten ein paar Offiziere zu einem Standgericht zusammen, es genügte, daß er zugab, Eglhofer zu sein, der Spruch hieß Tod.“
[1] "He did not duck under the blows of the citizens, in the basement a few officers came together to form a local court, it was enough that he admitted to be Eglhofer, the saying was called Tode"[1] „Wahrscheinlich – nein, nur zu offensichtlich waren in ihrem Falle nicht deutsche Standgerichte, sondern die Russen am Werk.“
[1] "Probably - no, only too obvious were not German stand dishes in their case, but the Russians on the Werkä"