Is it der, die or das Standesbeamter?
DER
Standesbeamter
The correct article in German of Standesbeamter is der. So it is der Standesbeamter! (nominative case)
The word Standesbeamter is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Standesbeamter?
How does the declension of Standesbeamter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
starke Deklination ohne Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Standesbeamter | Standesbeamte |
Genitive | Standesbeamten | Standesbeamter |
Dative | Standesbeamtem | Standesbeamten |
Akkusative | Standesbeamten | Standesbeamte |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | der Standesbeamte | die Standesbeamten |
Genitiv | des Standesbeamten | der Standesbeamten |
Dativ | dem Standesbeamten | den Standesbeamten |
Akkusativ | den Standesbeamten | die Standesbeamten |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | ein Standesbeamter | keine Standesbeamten |
Genitiv | eines Standesbeamten | keiner Standesbeamten |
Dativ | einem Standesbeamten | keinen Standesbeamten |
Akkusativ | einen Standesbeamten | keine Standesbeamten |
What is the meaning of Standesbeamter in German?
Standesbeamter is defined as:
[1] Civil servant who works in the registry office, whose task it is to certify the civil status and carry out civil weddings
[1] Beamter, der im Standesamt arbeitet, dessen Aufgabe es ist, den Personenstand zu beurkunden und standesamtliche Hochzeiten durchzuführenHow to use Standesbeamter in a sentence?
Example sentences in German using Standesbeamter with translations in English.
[1] „Noch lange nachdem die launige Runde sich mit ihren Kaffeetassen wieder in ihre Büros verzogen hatte, nickte einer der betagteren Standesbeamten vor sich hin.“
[1] "Long after the moody round had moved back into her offices with her coffee cups, one of the more elderly civil servants nodded in front of him"[1] „Denn Herr Jürgens, der Standesbeamte von Glowitz, Kreis Stolp in Pommern, ist eigentlich der Fotograf unseres Kirchspiels, allgegenwärtig bei Taufen, Konfirmationen und Hochzeiten in den Dörfern ringsum.“
[1] "Because Mr. Jürgens, the civil servant of Glowitz, Stolp district in Pomerania, is actually the photographer of our parish, omnipresent at baptisms, confirmations and weddings in the villages RingeSeumä" "