Is it der, die oder das Stadtviertel?
DAS
The correct article in German of Stadtviertel is das. So it is das Stadtviertel! (nominative case)
The word Stadtviertel is neuter, therefore the correct article is das.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Stadtviertel?
How does the declension of Stadtviertel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Stadtviertel | die Stadtviertel |
Genitive | des Stadtviertels | der Stadtviertel |
Dative | dem Stadtviertel | den Stadtvierteln |
Akkusative | das Stadtviertel | die Stadtviertel |
What is the meaning of Stadtviertel in German?
Stadtviertel has various definitions in German:
[1] Distrained or in a certain way belonging to a city
[1] abgegrenzter oder in bestimmter Weise zusammengehörender Teil einer Stadt[2] colloquially: the entire residents, residents of a district [1]
[2] umgangssprachlich: die gesamten Einwohner, Bewohner eines Stadtviertels[1]How to use Stadtviertel in a sentence?
Example sentences in German using Stadtviertel with translations in English.
[1] „Immer mehr Berliner zieht es in das neue Stadtviertel zwischen Eldenaer Straße und Landsberger Allee in Prenzlauer Berg.“
[1] "More and more Berliners are moving to the new district between Eldenaer Straße and Landsberger Allee in Prenzlauer Bergä" "[1] „Schließlich, gerade als wir in ein Stadtviertel kommen, das er erkennt, richtet sie sich mühsam auf.“
[1] "Finally, just when we come to a district that he recognizes, she tuldated"[1] „Der Schwager Han und Hwa Dse-ju, die jenseits des Stadtviertels wohnten, gingen zuerst, die übrigen, Jing Bo-djau, Sjä Si-da, Tschang Dschi-djiä, saßen fest, bis das Lampenöl ausgebrannt war.“
[1] "The brother-in-law Han and HWA DSE-JU, who lived beyond the district, first went, the rest, Jing Bo-Djau, Sjä Si-da, Tschang Dschi-djiä, were stuck until the lamp oil was burned out"[1] „Die Schornsteine der Häuser, die verfallenen Mauern, malerisch, an den Rhein und das Kolosseum gemahnend, erstreckten sich weithin durch die vom Brande betroffenen Stadtviertel, Ruine hinter Ruine.“
[1] "The chimneys of the houses, the dilapidated walls, picturesque, on the Rhine and the Colosseum, reminded, widely stretched through the district affected by the fire, ruin behind Ruine"[2] Das ganze Stadtviertel hat bei der Renovierung des Abenteuerspielplatzes mitgeholfen.
[2] The whole district helped to renovate the adventure playgroundHow do you pronounce Stadtviertel?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.