Is it der, die or das Stachel?
DER
Stachel
The correct article in German of Stachel is der. So it is der Stachel! (nominative case)
The word Stachel is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Stachel?
How does the declension of Stachel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Stachel | die Stacheln |
Genitive | des Stachels | der Stacheln |
Dative | dem Stachel | den Stacheln |
Akkusative | den Stachel | die Stacheln |
What is the meaning of Stachel in German?
Stachel has various definitions in German:
[1] pointed plant part, outgrowth of the bark tissue
[1] spitzes Pflanzenteil, Auswuchs des Rindengewebes[2] pointed structure in the outer skin of animals, mostly across the board
[2] spitzes Gebilde bei der Außenhaut von Tieren, meist flächendeckend[3] colloquially: pointed structure in the head of animals, mostly used for the blood sucking
[3] umgangssprachlich: spitzes Gebilde beim Kopf von Tieren, meist zum Blutsaugen verwendet[4] pointed structures on the back of animals, used to defend enemies, or to store eggs
[4] spitzes Gebilde am Hinterteil von Tieren, verwendet zur Abwehr von Feinden, oder zur Ablage von Eiern[5] pointed metal piece
[5] spitzes Metallstück[6] Music: The foot of cello or double bass
[6] Musik: der Fuß von Cello oder Kontrabass[7] Translated: Something tormenting, unpleasant
[7] übertragen: etwas Quälendes, UnangenehmesHow to use Stachel in a sentence?
Example sentences in German using Stachel with translations in English.
[1] Im Volksmund werden schon mal Dornen auch Stacheln genannt.
[1] Volksmund are also called spines[1] „Dieses Gewirre von zahllosen Stacheln ließ buchstäblich kein Eichhörnchen an einem dieser Baumstämme fußen.“
[1] "This girder of countless spines literally did not let any squirrel on one of these tree trunks to be found"[2] Die Stacheln des jungen Igels sind ganz weich.
[2] The spines of the young hedgehog are very soft[3] Der Stachel der Stechmücke kann auch durch die Hornhaut stechen.
[3] The sting of the mosquito can also stab through the cornea[4] Der Stachel der Biene bleibt beim Stechen meist in der Haut stecken.
[4] The sting of the bee usually remains in the skin when stinging[5] Wenige Hundebesitzer verwenden mit Stacheln besetzte Halsbänder.
[5] A few dog owners use with spines that are occupied by spines[6] Der Stachel des Cellos ist heute meist ausziehbar.
[6] The sting of the cello is mostly extending today[7] Ihn plagte der Stachel der Eifersucht.
[7] The sting of the jealousy plagued him[7] „Und wenn ich den Stachel des Todes auch noch manches Mal fühle, so hat er doch keine Macht über mich.“
[7] "And if I sometimes feel the sting of death, he still has no power about me"