map of ubahn

Is it der, die oder das Stachel?

DER

The correct article in German of Stachel is der. So it is der Stachel! (nominative case)

The word Stachel is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Stachel?

How does the declension of Stachel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Stachel die Stacheln
Genitive des Stachels der Stacheln
Dative dem Stachel den Stacheln
Akkusative den Stachel die Stacheln

What is the meaning of Stachel in German?

Stachel has various definitions in German:

[1] pointed plant part, outgrowth of the bark tissue

[1] spitzes Pflanzenteil, Auswuchs des Rindengewebes

[2] pointed structure in the outer skin of animals, mostly across the board

[2] spitzes Gebilde bei der Außenhaut von Tieren, meist flächendeckend

[3] colloquially: pointed structure in the head of animals, mostly used for the blood sucking

[3] umgangssprachlich: spitzes Gebilde beim Kopf von Tieren, meist zum Blutsaugen verwendet

[4] pointed structures on the back of animals, used to defend enemies, or to store eggs

[4] spitzes Gebilde am Hinterteil von Tieren, verwendet zur Abwehr von Feinden, oder zur Ablage von Eiern

[5] pointed metal piece

[5] spitzes Metallstück

[6] Music: The foot of cello or double bass

[6] Musik: der Fuß von Cello oder Kontrabass

[7] Translated: Something tormenting, unpleasant

[7] übertragen: etwas Quälendes, Unangenehmes

How to use Stachel in a sentence?

Example sentences in German using Stachel with translations in English.

[1] Im Volksmund werden schon mal Dornen auch Stacheln genannt.

[1] Volksmund are also called spines

[1] „Dieses Gewirre von zahllosen Stacheln ließ buchstäblich kein Eichhörnchen an einem dieser Baumstämme fußen.“

[1] "This girder of countless spines literally did not let any squirrel on one of these tree trunks to be found"

[2] Die Stacheln des jungen Igels sind ganz weich.

[2] The spines of the young hedgehog are very soft

[3] Der Stachel der Stechmücke kann auch durch die Hornhaut stechen.

[3] The sting of the mosquito can also stab through the cornea

[4] Der Stachel der Biene bleibt beim Stechen meist in der Haut stecken.

[4] The sting of the bee usually remains in the skin when stinging

[5] Wenige Hundebesitzer verwenden mit Stacheln besetzte Halsbänder.

[5] A few dog owners use with spines that are occupied by spines

[6] Der Stachel des Cellos ist heute meist ausziehbar.

[6] The sting of the cello is mostly extending today

[7] Ihn plagte der Stachel der Eifersucht.

[7] The sting of the jealousy plagued him

[7] „Und wenn ich den Stachel des Todes auch noch manches Mal fühle, so hat er doch keine Macht über mich.“

[7] "And if I sometimes feel the sting of death, he still has no power about me"

How do you pronounce Stachel?

Stachel

Pictures or photos of Stachel

[1] Stacheln an der Frucht der Rosskastanie
[1] Stacheln an der Frucht der Rosskastanie
[4] Stachel eines Skorpions
[4] Stachel eines Skorpions

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.