Is it der, die or das Staatssekretärin?
DIE
Staatssekretärin
The correct article in German of Staatssekretärin is die. So it is die Staatssekretärin! (nominative case)
The word Staatssekretärin is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Staatssekretärin?
How does the declension of Staatssekretärin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Staatssekretärin | die Staatssekretärinnen |
Genitive | der Staatssekretärin | der Staatssekretärinnen |
Dative | der Staatssekretärin | den Staatssekretärinnen |
Akkusative | die Staatssekretärin | die Staatssekretärinnen |
What is the meaning of Staatssekretärin in German?
Staatssekretärin has various definitions in German:
[1] Politics, in Germany: The highest civil servant in a ministry
[1] Politik, in Deutschland: die höchste Beamtin in einem Ministerium[2] Politics, in Germany: Member of the Bundestag who supports the minister in his work
[2] Politik, in Deutschland: Bundestagsmitglied, das den Minister bei seiner Arbeit unterstütztHow to use Staatssekretärin in a sentence?
Example sentences in German using Staatssekretärin with translations in English.
[1] „Die Grünen haben noch mehr Spaß. Beim gemeinsamen Bummel auf der "Spiellinie" hopsen sie strömungsübergreifend auf dem Kinder-Luftkissen und verzehren einheimische Sylter Lachsbrötchen; sogar Tätowierungen kommen unverhofft zum Vorschein, etwa die Orchidee an der Fessel der grünen Staatssekretärin im Frauenministerium. Lachs ist auch das kulinarische Leitmotiv der Buffets und Bankette, der Picknicks und Partys.“
[1] "The Greens have even more fun strolling together on the" game line "they hop on the children's air cushion and consume native Sylt salmon rolls even tattoos come unexpectedly, such as the orchid on the bondage Green State Secretary in the Ministry of Women. Salmon is also the culinary leitmotif of the buffets and banquets, the picnic and parties. ”[1] „Dieses Ziel ist nur zu erreichen, wenn in Schleswig-Holstein auch außerhalb der Hauptsaison neue, attraktive touristische Angebote entstehen“, erklärte Staatssekretärin Dr. Tamara Zieschang.“
[1] "This goal can only be reached if new, attractive tourist offers are created in Schleswig-Holstein outside of the high season," said State Secretary DREE TAMARA ZIESCHANG. "[2] „Selbst in der CDU/CSU-Fraktion heißt es: "Diese Gelder stinken zum Himmel. Von den vielen dunklen Geldern, die durch die Bonner Republik flossen, profitierte auch Agnes Hürland-Büning, fast 20 Jahre Mitglied im Deutschen Bundestag, Kohl-Vertraute, zuletzt Parlamentarische Staatssekretärin im Verteidigungsministerium. Acht Millionen Mark waren dem Thyssen-Konzern die Beratungsdienste der Politikerin wert, nachdem sie Anfang der neunziger Jahre die Hardthöhe verlassen hatte.“
[2] "Even in the CDU/CSU parliamentary group it says:" These funds stink to the heavenly from the many dark funds that flowed through the Bonn Republic, Agnes Hürland-Büning, also benefited for almost 20 years member of the German Bundestag, Kohl confidante, most recently parliamentary State Secretary in the Ministry of Defense. Eight million marks were worth the policy of the Thyssen Group's consulting services after leaving the Hardthöhe in the early 1990s. ”