map of ubahn

Is it der, die oder das Staatsanwalt?

DER

The correct article in German of Staatsanwalt is der. So it is der Staatsanwalt! (nominative case)

The word Staatsanwalt is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Staatsanwalt?

How does the declension of Staatsanwalt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Staatsanwalt die Staatsanwälte
Genitive des Staatsanwaltes des Staatsanwalts der Staatsanwälte
Dative dem Staatsanwalt dem Staatsanwalte den Staatsanwälten
Akkusative den Staatsanwalt die Staatsanwälte

What is the meaning of Staatsanwalt in German?

Staatsanwalt is defined as:

[1] Right: Official of a public prosecutor and as such an organ of justice

[1] Recht: Beamter einer Staatsanwaltschaft und als solcher ein Organ der Rechtspflege

How to use Staatsanwalt in a sentence?

Example sentences in German using Staatsanwalt with translations in English.

[1] In der Theorie ist der Staatsanwalt Herr des Ermittlungsverfahrens.

[1] In theory, the public prosecutor is the lord of the investigative procedure

[1] „Dort werden die Rufe, den mächtigen Staatsanwalt abzusetzen, immer lauter.“

[1] "There the calls to discontinue the mighty public prosecutor are always Lauterä"

[1] „Inzwischen hatte der Staatsanwalt bestimmt schon irgendeinem Journalisten etwas zugeflüstert, und morgen würden die Reporter ihnen wieder die Bude einrennen.“

[1] "In the meantime, the prosecutor had already whispered some journalist, and tomorrow the reporters would be re -running the booth" again "

[1] „Seine millionenschweren Manipulationen werteten die Staatsanwälte in ihrem Plädoyer jedenfalls nicht als organisierte Kriminalität, sondern als dreistes Bubenstück.“

[1] "In any case, the public prosecutors in their plea did not consider his millions of manipulation as organized crime, but as a brazen boy" "

[1] „Kürzlich klagte ein Münchner Staatsanwalt mit jener menschlichen Wärme, die diesem Stande eigen ist, über die Schwierigkeiten entlassener Strafgefangener.“

[1] "Recently, a Munich prosecutor with the human warmth that is peculiarly complained about the difficulties of released prisoner" "

How do you pronounce Staatsanwalt?

Staatsanwalt
Staatsanwalt (Österreich)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.