map of ubahn

Is it der, die oder das Sprichwort?

DAS

The correct article in German of Sprichwort is das. So it is das Sprichwort! (nominative case)

The word Sprichwort is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Sprichwort?

How does the declension of Sprichwort work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Sprichwort die Sprichwörter
Genitive des Sprichwortes des Sprichworts der Sprichwörter
Dative dem Sprichwort dem Sprichworte den Sprichwörtern
Akkusative das Sprichwort die Sprichwörter

What is the meaning of Sprichwort in German?

Sprichwort is defined as:

[1] Significant folk character, mostly anonymous hand -handed often educated experience of experience that is aptly and powerful

[1] Sinnspruch volkstümlichen Charakters, meist anonym überliefert; oft erzieherisch gedachter Erfahrungssatz, der treffend und bildmächtig formuliert ist

How to use Sprichwort in a sentence?

Example sentences in German using Sprichwort with translations in English.

[1] „Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.“ ist ein bekanntes Sprichwort aus den Apokryphen zur Bibel (Sirach 27,29).

[1] "Anyone who digs a pit for others" is a well -known proverb from the apocryps to the Bible (Sirach 27:29).

[1] „Grundsätzlich ist es für Übersetzer ein großes Problem, Clichés, Slogans, idiomatische Ausdrücke, Redewendungen, Sprichwörter und geflügelte Worte von einer Sprache in eine andere adäquat zu übertragen.“

[1] "Basically, it is a big problem for translators, CLILS, SLOGANS, idiomatic expressions, idioms, proverbs and winged words from one language to another adequate to transferring"

[1] „W. Mieder differenziert die Inhaltlichkeit des Lehrhaften stärker und gibt dem Sprichwort eine ganze Reihe von Funktionen (1975, Seite 68): Lehre, Ratschlag, Trost, Warnung, Rechtfertigung, Argument, Erklärung, Feststellung, Charakterisierung.“

[1] "What differentiates the content of the teaching more and gives the proverb a whole series of functions (1975, page 68): Teaching, advice, consolation, warning, justification, argument, explanation, statement, characterization."

[1] „Die Fehler von heute sind die Regeln von morgen, sagt ein germanistisches Sprichwort.“

[1] "Today's mistakes are the rules of tomorrow, says a Germanistic saying"

[1] „Wer aber, wie das englische Sprichwort sagt, mit dem Teufel an Bord geht, muß mit ihm segeln; ich befand mich unter ihnen und richtete mich ein, so gut ich konnte.“

[1] "But who, as the English proverb says, goes with the devil on board, I have to sail with him, I was among them and prepared myself as best I could"

[1] „Sprichwörter sind meist kurz, treffend, volkstümlich formuliert.“

[1] "Proverbs are usually short, apt, folk formulated"

How do you pronounce Sprichwort?

Sprichwort

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.