map of ubahn

Is it der, die or das Sprache?

DIE

Sprache

The correct article in German of Sprache is die. So it is die Sprache! (nominative case)

The word Sprache is feminine, therefore the correct article is die.

There are a large number of definitions for “language”, each of which emphasizes certain aspects and neglects others . Many of the sub-terms do not only have one meaning, so that they could be cited several times.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Sprache?

How does the declension of Sprache work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Sprache die Sprachen
Genitive der Sprache der Sprachen
Dative der Sprache den Sprachen
Akkusative die Sprache die Sprachen

What is the meaning of Sprache in German?

Sprache has various definitions in German:

[1] no plural: the ability, the general ability to speak, to communicate

[1] kein Plural: das Vermögen, die allgemeine Fähigkeit zu sprechen, sich zu verständigen; der Informationsträger mündlicher oder schriftlicher Kommunikation (= langage, Sprachvermögen/Sprachfähigkeit)

[2] a system of units and rules that serves as a means of communication for members of a language community (= langue, individual language)

[2] ein System von Einheiten und Regeln, das den Mitgliedern einer Sprachgemeinschaft als Mittel der Verständigung dient (= Langue, Einzelsprache)

[3] a variety of [2], professional, regional, social, ... conditional

[3] eine Varietät von [2], fachlich, regional, sozial, … bedingt

[4] Type of language use: speech (= parole), way of speaking, spelling, style

[4] Art der Sprachverwendung: Rede (= parole), Sprechweise, Schreibweise, Stil

[5] short for: programming language

[5] kurz für: Programmiersprache

[6] short for: formal language

[6] kurz für: formale Sprache

[7] Type of pronunciation, articulation

[7] Art der Aussprache, der Artikulation

[8] transferred: form of expression of a non-linguistic nature

[8] übertragen: Ausdrucksform nichtsprachlicher Art

[9] Expression of animals

[9] Ausdrucksform von Tieren

How to use Sprache in a sentence?

Example sentences in German using Sprache with translations in English.

[1] Ihm ist die Sprache durch den Schlaganfall abhandengekommen.

[1] He lost his language through the stroke

[1] „Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.“[2]

[1] "The limits of my language mean the limits of my world." [2]

[1, 2] „In der schwärmerischen Sprache der Zeit wird zum Ausdruck gebracht, was die Bergwanderer und Kletterer bewegt: […].“[3]

[1, 2] "The enthusiastic language of the time expresses what moves mountain hikers and climbers: […] ." [3]

[2] Ich spreche mehrere Sprachen.

[2] I speak several languages.

[2] „Sprache vermittelt Identität und Kultur oder zumindest die Wahrnehmung davon.“[4]

[2] "Language conveys identity and culture or at least the perception of them." [4]

[2] „Ich begann nun ein wenig Bengali aufzuschnappen und konnte, bevor ich den Handel verließ, ein Schiff sehr gut auch in dieser Sprache segeln.“[5]

[2] "I now began to pick up a little Bengali and, before I left the trade, was able to sail a ship very well in this language too ." [5]

[3] Die verschiedenen sozialen Gruppen oder Schichten haben ihre jeweils eigene Sprache.

[3] The different social groups or strata each have their own language.

[4] Die Sprache in diesem Buch ist mir zu deftig.

[4] The language in this book is too solid for me

[5] Pascal ist eine von N. Wirth entwickelte Sprache.

[5] Pascal is a language developed by N. Wirth.

[6] Die Sprache der korrekt geschachtelten Klammergebirge wird von keiner Typ-3-Grammatik erzeugt; sie ist kontextfrei und nicht regulär.

[6] The language of the correctly nested brackets is not generated by any type 3 grammar; it is context-free and not regular.

[7] „Der Mann, der mich am Samstagvormittag an einem Stand mit diesen Worten ansprach, musste gerade aus der gegenüberliegenden Kneipe gekommen sein, nach einem ausgiebigen Frühschoppen, denn seine Sprache war mehr als leicht verwaschen.“[6]

[7] "The man who spoke to me with these words at a stand on Saturday morning must have just come out of the pub across the street, after a long morning pint, because his language was more than slightly slurred." [6]

[8] Die Sprache der Architektur ändert sich von Epoche zu Epoche.

[8] The language of architecture changes from epoch to epoch.

[9] „Die Sprache der Bienen ist dank der Untersuchungen des deutschen Forschers Karl von Frisch und seiner Mitarbeiter weitgehend entschlüsselt worden.“

[9] "The language of bees has largely been deciphered thanks to the research carried out by the German researcher Karl von Frisch and his colleagues."