Is it der, die or das Spitzengespräch?
DAS
Spitzengespräch
The correct article in German of Spitzengespräch is das. So it is das Spitzengespräch! (nominative case)
The word Spitzengespräch is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Spitzengespräch?
How does the declension of Spitzengespräch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Spitzengespräch | die Spitzengespräche |
Genitive | des Spitzengespräches des Spitzengesprächs | der Spitzengespräche |
Dative | dem Spitzengespräch dem Spitzengespräche | den Spitzengesprächen |
Akkusative | das Spitzengespräch | die Spitzengespräche |
What is the meaning of Spitzengespräch in German?
Spitzengespräch is defined as:
[1] Politics: conversation between high -ranking politicians, officials and other decision -makers on a current topic
[1] Politik: Gespräch zwischen hochrangigen Politikern, Funktionären und anderen Entscheidungsträgern zu einem aktuellen ThemaHow to use Spitzengespräch in a sentence?
Example sentences in German using Spitzengespräch with translations in English.
[1] In zahlreichen Telefonaten und Spitzengesprächen wurde schließlich ein Kompromiss erreicht, den der Aufsichtsrat am Mittwoch absegnete und der sich nun bewähren muss.
[1] A compromise was finally achieved in numerous phone calls and top calls, which the supervisory board approved on Wednesday and which now has to prove itself[1] Für Mittwoch ist ein Spitzengespräch im Bundeskanzleramt mit der Bundeskanzlerin Angela Merkel anberaumt, an dem die Spitzen der Koalitionsparteien Edmund Stoiber (CSU), Kurt Beck (SPD) und Vizekanzler Franz Müntefering (ebenfalls SPD) teilnehmen werden.
For Wednesday there is a top conversation in the Federal Chancellery with the Federal Chancellor Angela Merkel, in which the top of the coalition parties Edmund Stoiber (CSU), Kurt Beck (SPD) and Vice Chancellor Franz Müntefering (also SPD) will take part in[1] Die im Sommer 1962 begonnenen Spitzengespräche zwischen dem Vorsitzenden von Gesamtmetall und seinen Begleitern einerseits und dem Vorstand der IG Metall andererseits machten jedoch nur sehr zögernd Fortschritte.
[1] However, the top talks between the chairman of total metal and his companions started in the summer of 1962 on the one hand and the board of IG Metall on the other hand made only very hesitant progress