map of ubahn

Is it der, die or das Spielzeit?

DIE

Spielzeit

The correct article in German of Spielzeit is die. So it is die Spielzeit! (nominative case)

The word Spielzeit is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Spielzeit?

How does the declension of Spielzeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Spielzeit die Spielzeiten
Genitive der Spielzeit der Spielzeiten
Dative der Spielzeit den Spielzeiten
Akkusative die Spielzeit die Spielzeiten

What is the meaning of Spielzeit in German?

Spielzeit has various definitions in German:

[1] Sport: The time that a game lasts

[1] Sport: die Zeit, die ein Spiel dauert

[2] Annual season of a theater between two closing times

[2] jährliche Saison eines Theaters zwischen zwei Schließzeiten

How to use Spielzeit in a sentence?

Example sentences in German using Spielzeit with translations in English.

[1] Die reguläre Spielzeit eines Fußballspiels beträgt 2 mal 45 Minuten.

[1] The regular playing time of a soccer game is 2 by 45 minutes by

[1] „In den Spielzeiten innerhalb des Tages erhalten die Kinder häufig didaktisches Spielzeug, Material, das für didaktische Spiele verwendet wird und fertige didaktische Spiele, die es im Handel zu kaufen gibt.“

[1] "During the seasons within the day, the children often get didactic toys, material that is used for didactic games and finished didactic games that are available in stores"

[1] „Spielsieger ist die Partei, die den Angriffen der anderen am längsten widerstehen oder nach einer festgelegten Spielzeit die meisten Überlebenden aufweisen kann.“

[1] "Game winner is the party that resist the attacks of the others the longest or after a defined season, most survivors can have"

[2] „Gegen Ende der Spielzeit kam noch NHL-Rückkehrer Marco Sturm hinzu, der sich trotz längerer Pause in bester Spiellaune präsentierte und mit sechs Punkten aus fünf Partien zum Topscorer in den Playoffs avancierte.“

[2] "Towards the end of the season, NHL returnees Marco Sturm, who presented himself in the best-mood despite a long break and with six points from five games to become a top scorer in the playoffs" "

[2] „Als Bachler in der Spielzeit 2008/2009 parallel zum Haus am Ring für eine Saison lang bereits die Leitung der Bayerischen Staatsoper München innehatte, führte Karin Bergmann teilweise das Tagesgeschäft, ohne diese Funktion aber offiziell zu bekleiden.“

[2] "When Bachler had held the management of the Bavarian State Opera in Munich for one season in the 2008/2009 season, Karin Bergmann partially led the day -to -day business, but without officially being held" without this function "

[2] „In der gerade begonnenen Saison wird sich zeigen, ob es ihm gelingt, eine Spielzeit verletzungsfrei durchzuspielen und vielleicht noch eine WM zu prägen, die im Sommer 2018 in Russland.“

[2] "In the season just started, it will be shown whether he succeeds in playing through a season without injury and perhaps to shape a World Cup that in Russia in summer 2018"