map of ubahn

Is it der, die or das Spielstätte?

DIE

Spielstätte

The correct article in German of Spielstätte is die. So it is die Spielstätte! (nominative case)

The word Spielstätte is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Spielstätte?

How does the declension of Spielstätte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Spielstätte die Spielstätten
Genitive der Spielstätte der Spielstätten
Dative der Spielstätte den Spielstätten
Akkusative die Spielstätte die Spielstätten

What is the meaning of Spielstätte in German?

Spielstätte is defined as:

[1] Place where played, sports, made music or performed theater, is performed, which is suitable for playing and, for example, can be used as a children's playground, tournament place or theater stage

[1] Ort, an dem gespielt, Sport getrieben, Musik gemacht oder Theater aufgeführt wird; Räumlichkeit, die sich zum Spielen eignet und beispielsweise als Kinderspielplatz, Turnierstätte oder Theaterbühne genutzt werden kann

How to use Spielstätte in a sentence?

Example sentences in German using Spielstätte with translations in English.

[1] „Die langen Wegstrecken zu einer geeigneten Spielstätte lassen die dem Augenblick erwachsende Spielfreude schwinden.“

[1] "The long distances to a suitable venue let the joy of playing that are growing at the moment"

[1] „Neben Homepages von Künstlern und Spielstätten sind im Internet auch zahlreiche, teils umfangreiche Informationsangebote rund um die Oper zu finden.“

[1] "In addition to homepages of artists and venues, there are also numerous, sometimes extensive information offers around the opera on the Internet"

[1] „Was Frankfurt ausmacht, sind aber letztlich nicht die Orte und Spielstätten, die Geschäfte und Lokale, ja nicht einmal die jährliche Buchmesse […] – es sind die Menschen in ihrer für Frankfurt typischen und in der Republik einzigartigen Mischung aus Finanz, Wirtschaft, Wissenschaft und Kultur.“

[1] “What makes Frankfurt are ultimately not the places and venues, the shops and local, indeed not even the annual book fair […] - it is the people in their mix of finance, which is typical of Frankfurt and in the Republic, Economy, science and culture "

[1] „In Rotterdam gibt es Pläne, das geliebte Feijenoord-Stadion zu erhalten und eine neue Spielstätte daneben zu bauen.“

[1] "In Rotterdam there are plans to maintain the beloved Feujenoord Stadium and build a new venue next to it"

[1] „Ein weiteres, wenn Kampnagel und Thalia Theater zusammen das Festival Theater der Welt organisieren, mit der Elbphilharmonie als einer Spielstätte.“

[1] "Another when Kampnagel and Thalia Theater organize the World Festival, with the Elbphilharmonie as a venue" with the Elbphilharmonie "