Is it der, die or das Spielerei?
DIE
Spielerei
The correct article in German of Spielerei is die. So it is die Spielerei! (nominative case)
The word Spielerei is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Spielerei?
How does the declension of Spielerei work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Spielerei | die Spielereien |
Genitive | der Spielerei | der Spielereien |
Dative | der Spielerei | den Spielereien |
Akkusative | die Spielerei | die Spielereien |
What is the meaning of Spielerei in German?
Spielerei has various definitions in German:
[1] Sustainable play
[1] anhaltendes Spielen[2] Something that does not really have to be taken seriously/which was only created out of a mood
[2] etwas, das nicht wirklich ernst genommen werden muss/das nur aus einer Laune heraus entstanden ist[3] Something that is easy to do
[3] etwas, das leicht zu bewerkstelligen istHow to use Spielerei in a sentence?
Example sentences in German using Spielerei with translations in English.
[1] „Lange spannten sie mich nicht auf die Folter, und bald begann die Balgerei, Toberei und Spielerei von Neuem.“
[1] "For a long time they didn't torture me on the torture, and soon the balcony, toberei and gimmick from neweme" "[1] „Auch von den spielfreundlichsten Pädagogen wird das Phänomen der Spielerei durchaus gesehen, das sich in aller Vorläufigkeit charakterisieren läßt als ein Abgleiten des Spielenden in Schlaffheit, Gereiztheit, Übermut, Langeweile, Nervosität, blöde Lachanfälle u.s.w.: Problematisch bleibt sein Umfang und seine Grenzen.“
[1] “Even the most play -friendly educators are seen, the phenomenon of the gimmick, which can be characterized in all priority as a sliding off the playing in flattering, irritability, high spirits, boredom, nervousness, stupid laughing attacks. And its limits. "[1] „Die englische Sprache zeigt einige Eigenschaften, die sie geradezu für sprachliche Spielereien prädestinieren.“
[1] "The English language shows some characteristics that it predominates for linguistic gimmicks"[2] Diese Plastik kommt vielen Betrachtern als reine Spielerei vor.
[2] This plastic comes as a pure gimmick for many viewers[2] „Noch nicht einmal seine Frau, eine Besitzerstochter aus seiner Heimat, ist sich recht klar darüber, daß die Liebhaberei ihres Mannes mehr als eine bloße Spielerei ist.“
[2] "Not even his wife, an owner daughter from his homeland, is quite clear that her husband's hobby is more than a mere gimmick"[2] „Diese Spielereien lasse ich jetzt lieber sein.“
[2] "I prefer to let these gimmicks be in the"[2] „Damit werden Spielereien, aber auch Vermischungen mit anderen Lebensformen […] an den Randbereich des Spiels verwiesen.“
[2] "This means that gimmicks, but also mixes with other life forms [...] are referred to the edge area of the game"[2] „Als der Physiker Philipp Reis am 26. Oktober 1861 vor die Mitglieder des Frankfurter Physikalischen Vereins tritt und ihnen stolz das erste Telephon präsentiert, wird seine Erfindung abschätzig als Spielerei bezeichnet."
[2] "When the physicist Philipp Reis steps on the members of the Frankfurt Physical Association on October 26, 1861 and proudly presented the first telephone, his invention is referred to as gimmick."[3] Die Montage des Schreibtischs ist mit dieser Anleitung doch nur eine Spielerei.
[3] The assembly of the desk is only a gimmick with these instructions