map of ubahn

Is it der, die oder das Sitzung?

DIE

The correct article in German of Sitzung is die. So it is die Sitzung! (nominative case)

The word Sitzung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Sitzung?

How does the declension of Sitzung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Sitzung die Sitzungen
Genitive der Sitzung der Sitzungen
Dative der Sitzung den Sitzungen
Akkusative die Sitzung die Sitzungen

What is the meaning of Sitzung in German?

Sitzung has various definitions in German:

[1] Legal system: oral hearing of a court

[1] Rechtswesen: mündliche Verhandlung eines Gerichts

[2] advisory meeting

[2] beratende Zusammenkunft

[3] Stay to take a service to take a service, especially in computer science/IT, the standing connection of a client with a server (see also client server system)

[3] Aufenthalt, um eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen; besonders in der Informatik/EDV die stehende Verbindung eines Clients mit einem Server (siehe auch Client-Server-System)

[4] Studies: Duration of an appointment of a course (University)

[4] Studium: Dauer eines Termins einer Lehrveranstaltung (Universität)

[5] colloquially, transferred: stay on the toilet

[5] umgangssprachlich, übertragen: Aufenthalt auf der Toilette

How to use Sitzung in a sentence?

Example sentences in German using Sitzung with translations in English.

[1] „Beim Eintritt des Gerichts zu Beginn der Sitzung, bei der Vereidigung von Zeugen und Sachverständigen und bei der Verkündung der Urteilsformel erheben sich sämtliche Anwesende von ihren Plätzen. Im Übrigen steht es allen am Prozess Beteiligten frei, ob sie bei der Abgabe von Erklärungen und bei Vernehmungen sitzen bleiben oder aufstehen.“

[1] "When the court occurs at the beginning of the session, in the swearing -in of witnesses and experts, and when the judgment formula was announced, all those present arise from their places. Explanations and lit or get up with interrogations. "

[2] Die Sitzung des Stadtparlaments war öffentlich, sodass interessierte Bürger daran teilnehmen konnten.

The meeting of the city parliament was public, so that interested citizens could take part in it

[2] „Die Sitzungsunterlagen werden den Mitgliedern mindestens zwei Wochen vor einer Sitzung zugesandt.“

[2] "The session documents are sent to the members at least two weeks before a meeting"

[2] „Alle Sitzungen in seiner gesamten Zeit als Stadtrat bestanden nur aus abzuhakenden Tagesordnungspunkten.“

[2] "All sessions throughout its time as a city council consisted only of agenda items to be canceled"

[2] „Es wurde eine dramatische fünfstündige Sitzung.“

[2] "It became a dramatic five -hour session"

[3] Die letzte Sitzung beim Therapeuten hatte es in sich.

[3] The last meeting with the therapist

[3] „Entweder definiert man Variablen nur für die aktuelle Sitzung - dann ist sie nur bis zum nächsten Neustart gültig - oder, wenn Variablen bei jedem Systemstart automatisch gesetzt werden sollen, kann man diese in den entsprechenden Dateien eintragen.“

[3] "Either variables are defined only for the current session - then it is only valid until the next restart - or if variables are to be set automatically at every system start, they can be entered in the corresponding files"

[4] Die nächste Sitzung unseres Seminars findet erst in zwei Wochen statt.

[4] The next meeting of our seminar will only take place in two weeks

[4] „Wie bei der Entdeckung gestern in der Sitzung setzte sich Perlmann unwillkürlich ganz gerade hin.“

[4] "As with the discovery yesterday at the meeting, Perlmann involuntarily sat down"

[5] „Werbekunden waren knapp, und es brauchte mehr als eine Leiche und eine Serienmörderin, um Platz für eine Geschichte zu rechtfertigen, die man nicht während einer Sitzung auf dem Klo lesen konnte.“

[5] "Advertising customers were scarce, and more than a body and a serial killer needed to justify space for a story that could not be read during a session on the toilet"

[5] „Ich erzähle ihr von meinen täglichen Sitzungen über der Klomuschel.“

[5] "I tell her about my daily sessions above the Klomschelä"

[5] „Er nickte entspannt und freundlich und ging zu seiner ersten – nach verdammt langer Zeit – seiner ersten ruhigen Sitzung auf den Abort.“

[5] "He nodded relaxed and friendly and went to his first - after a damn long time - his first quiet session on the aborte" "

[5] „Die Sitzungen sollten nicht länger als fünf Minuten andauern.“

[5] "The meetings should not last for more than five minutes"

[5] „Um in aller Ruhe eine Zigarette zu rauchen oder eine erholsame Sitzung auf dem stillen Örtchen abzuhalten.“

[5] "To smoke a cigarette in peace or to stop a relaxing session on the quiet town"

How do you pronounce Sitzung?

Sitzung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.