Is it der, die or das Sitcom?
DIE
Sitcom
The correct article in German of Sitcom is die. So it is die Sitcom! (nominative case)
The word Sitcom is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Sitcom?
How does the declension of Sitcom work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Sitcom | die Sitcoms |
Genitive | der Sitcom | der Sitcoms |
Dative | der Sitcom | den Sitcoms |
Akkusative | die Sitcom | die Sitcoms |
What is the meaning of Sitcom in German?
Sitcom is defined as:
[1] genre of entertainment programs on television, in which gags, punch lines, jokes are developed from a game situation
[1] Genre von Unterhaltungssendungen im Fernsehen, bei denen Gags, Pointen, Späße aus einer Spielsituation heraus entwickelt werdenHow to use Sitcom in a sentence?
Example sentences in German using Sitcom with translations in English.
[1] „Die Comediennes schreiben, produzieren, inszenieren und spielen ihre Sketche oder Sitcoms selbst, sie sind Coverstars von Hochglanzmagazinen und Dauergäste in den großen Talkshows.“
[1] "The comediennes writing, producing, staging and playing their skits or sitcoms themselves, they are cover stars of high -gloss magazines and permanent guests in the big talk show" "[1] „Ein Herz und eine Seele“ ist eine bekannte Sitcom im deutschen Fernsehen.
[1] "A heart and a soul" is a well -known sitcom on German television[1] „Nach der Jahrtausendwende setzten sich unter den vielen Serien einige zeitkritische polnische Sitcoms durch.“
[1] "After the turn of the millennium, some time -critical Polish sitcoms sat through among the many series"[1] „Da kann ich mir gleich eine finnische Sitcom im Original angucken.“
[1] "I can look at a Finnish sitcom in the original"