map of ubahn

Is it der, die oder das Selbstverständlichkeit?

DIE

The correct article in German of Selbstverständlichkeit is die. So it is die Selbstverständlichkeit! (nominative case)

The word Selbstverständlichkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Selbstverständlichkeit?

How does the declension of Selbstverständlichkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Selbstverständlichkeit die Selbstverständlichkeiten
Genitive der Selbstverständlichkeit der Selbstverständlichkeiten
Dative der Selbstverständlichkeit den Selbstverständlichkeiten
Akkusative die Selbstverständlichkeit die Selbstverständlichkeiten

What is the meaning of Selbstverständlichkeit in German?

Selbstverständlichkeit is defined as:

[1] Something that is undoubtedly considered correct

[1] etwas, das ohne Zweifel für richtig gehalten wird

How to use Selbstverständlichkeit in a sentence?

Example sentences in German using Selbstverständlichkeit with translations in English.

[1] „Für die Menschen aus Duderstadt, Heiligenstadt und Worbis war es gleichwohl eine Selbstverständlichkeit, zum Broterwerb in die Fremde zu ziehen, aber daheim auf dem Eichsfeld die eigenen Wurzeln zu pflegen.“

[1] "For the people from Duderstadt, Heiligenstadt and Worbis, it was still a matter of course to go to the stranger to acquire bread, but to take care of their own roots at home on the Eichsfeld"

[1] „Ohnehin sei juristische Forschung, wie sie jetzt in Kooperation mit den russischen Strafrechtlern erfolgt […], keine Selbstverständlichkeit, so der Potsdamer Rechtswissenschaftler.“

[1] "In any case, legal research, as it is now in cooperation with the Russian criminal lawyers [...], is not a matter of course, according to the Potsdam law" "

[1] „Bei einer bestimmten Politikergeneration ist die Korruption eine Selbstverständlichkeit, ein Privileg, ein natürliches Recht.“

[1] "With a certain generation of politicians, corruption is a matter of course, a privilege, a natural law"

[1] „Vor allem aber waren da unsere Familien, die uns klarmachten, dass unser Vorgebirgsstraßenhimmel keine Selbstverständlichkeit war.“

[1] Above all, there were our families, who made it clear to us that our foothills was not a matter of course "

How do you pronounce Selbstverständlichkeit?

Selbstverständlichkeit

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.