Is it der, die or das Selbstverständlichkeit?
DIE
Selbstverständlichkeit
The correct article in German of Selbstverständlichkeit is die. So it is die Selbstverständlichkeit! (nominative case)
The word Selbstverständlichkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Selbstverständlichkeit?
How does the declension of Selbstverständlichkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Selbstverständlichkeit | die Selbstverständlichkeiten |
Genitive | der Selbstverständlichkeit | der Selbstverständlichkeiten |
Dative | der Selbstverständlichkeit | den Selbstverständlichkeiten |
Akkusative | die Selbstverständlichkeit | die Selbstverständlichkeiten |
What is the meaning of Selbstverständlichkeit in German?
Selbstverständlichkeit is defined as:
[1] Something that is undoubtedly considered correct
[1] etwas, das ohne Zweifel für richtig gehalten wirdHow to use Selbstverständlichkeit in a sentence?
Example sentences in German using Selbstverständlichkeit with translations in English.
[1] „Für die Menschen aus Duderstadt, Heiligenstadt und Worbis war es gleichwohl eine Selbstverständlichkeit, zum Broterwerb in die Fremde zu ziehen, aber daheim auf dem Eichsfeld die eigenen Wurzeln zu pflegen.“
[1] "For the people from Duderstadt, Heiligenstadt and Worbis, it was still a matter of course to go to the stranger to acquire bread, but to take care of their own roots at home on the Eichsfeld"[1] „Ohnehin sei juristische Forschung, wie sie jetzt in Kooperation mit den russischen Strafrechtlern erfolgt […], keine Selbstverständlichkeit, so der Potsdamer Rechtswissenschaftler.“
[1] "In any case, legal research, as it is now in cooperation with the Russian criminal lawyers [...], is not a matter of course, according to the Potsdam law" "[1] „Bei einer bestimmten Politikergeneration ist die Korruption eine Selbstverständlichkeit, ein Privileg, ein natürliches Recht.“
[1] "With a certain generation of politicians, corruption is a matter of course, a privilege, a natural law"[1] „Vor allem aber waren da unsere Familien, die uns klarmachten, dass unser Vorgebirgsstraßenhimmel keine Selbstverständlichkeit war.“
[1] Above all, there were our families, who made it clear to us that our foothills was not a matter of course "