
Is it der, die or das Seismologin?
DIE
Seismologin
The correct article in German of Seismologin is die. So it is die Seismologin! (nominative case)
The word Seismologin is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Seismologin?
How does the declension of Seismologin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Seismologin | die Seismologinnen |
Genitive | der Seismologin | der Seismologinnen |
Dative | der Seismologin | den Seismologinnen |
Akkusative | die Seismologin | die Seismologinnen |
What is the meaning of Seismologin in German?
Seismologin is defined as:
[1] female person who deals with seismology, i.e. researched earthquakes
[1] weibliche Person, die sich mit der Seismologie beschäftigt, also Erdbeben erforschtHow to use Seismologin in a sentence?
Example sentences in German using Seismologin with translations in English.
[1] „Man könne nicht vorhersagen, ob es in den kommenden Tagen und Wochen noch zu stärkeren oder gleich starken Nachbeben komme, sagte die Seismologin auf Nachfrage.“
[1] "One cannot predict whether there will be stronger or equal aftershocks in the coming days and weeks, the seismologist said on request"[1] „Die Londoner Seismologin Paula Koelemeijer hat einen deutlichen Rückgang der durch menschliche Aktivitäten verursachten Schwingungen festgestellt.“
[1] "The London seismologist Paula Koelemeijer has determined a significant decline in vibrations caused by human activities"